14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

sottoporre: 3<br />

tenere: 1<br />

Totale: 10<br />

œntalma (entalma)<br />

da ntšllomai<br />

Numero Strong: 1778<br />

sostantivo neutro<br />

1) precetto<br />

nt£lmata: acc. pl.<br />

comandare: 1<br />

precettare: 2<br />

Totale: 3<br />

ntafi£zw (entafiazô)<br />

da una parola composta da n e t£foj<br />

Numero Strong: 1779<br />

verbo<br />

1) preparare un corpo per la sepoltura, usando ogni provvedimento ed adornamento funebre richiesto,<br />

cioè bagni, vestiti, fiori, ghirlande, profumi, libagioni, eccetera<br />

2) stendere un cadavere<br />

ntafi£zein: att. pres. inf.<br />

ntafi£sai: att. aor. inf.<br />

seppellire: 2<br />

Totale: 2<br />

ntafiasmÒj (entafiasmos)<br />

da ntafi£zw<br />

Numero Strong: 1780<br />

sostantivo maschile<br />

1) preparazione di un corpo per la sepoltura<br />

ntafiasmÒn: acc. sing.<br />

ntafiasmoà: gen. sing.<br />

seppellire: 2<br />

Totale: 2<br />

ntšllomai (entellomai)<br />

da n e la radice di tšloj<br />

TDNT - 2: 544,234<br />

Numero Strong: 1781<br />

verbo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!