14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1) portare a mente, cercare mentalmente, ponderare<br />

2) pensare, <strong>del</strong>iberare<br />

nqume‹sqe: 2pl. med. pres. ind.<br />

nqumhqšntoj: pass. aor. ptc. gen. sing. masc.<br />

avere in animo: 1<br />

pensare: 1<br />

Totale: 2<br />

nqÚmhsij (enthumêsis)<br />

da nqumšomai<br />

TDNT - 3: 172,339<br />

Numero Strong: 1761<br />

sostantivo femminile<br />

1) il pensare, considerazione<br />

2) pensiero<br />

nqum»seij: acc. pl.<br />

nqum»sewn: gen. pl.<br />

nqum»sewj: gen. sing.<br />

da immaginare: 1<br />

pensare: 2<br />

sentire: 1<br />

Totale: 4<br />

œni (eni)<br />

contrazione <strong>del</strong>la terza persona singolare presente indicativo di œneimi<br />

Numero Strong: 1762<br />

verbo<br />

1) è in, è fra, ha luogo, è presente<br />

2) può essere, è possibile, è lecito<br />

œni: 3sing. att. pres. ind.<br />

essere: 4<br />

essere possibilità: 1<br />

essere qua: 1<br />

Totale: 6<br />

niautÒj (eniautos)<br />

prolungamento <strong>del</strong>la parola primaria enos (un anno)<br />

Numero Strong: 1763<br />

sostantivo maschile<br />

1) un anno, in senso più largo, qualsiasi periodo di tempo fisso e definito

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!