vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

uno solo persona: 1 uno stesso: 2 uno tale: 2 uno unico: 8 Totale: 345 e„s£gw (eisagô) da e„j e 71 Numero Strong: 1521 verbo 1) condurre in 2) portare in, il luogo dove sono portate persone e cose senza essere esplicitamente annotate e„s£gage: 2sing. att. aor. imptv. e„sagage‹n: att. aor. inf. e„sag£gV: 3sing. att. aor. cong. e„s£gesqai: pass. pres. inf. e„s»gagen: 3sing. att. aor. ind. e„s»gagon: 3pl. att. aor. ind. condurre: 5 fare entrare: 1 guidare: 1 introdurre: 2 portare: 2 Totale: 11 e„sakoÚw (eisakouô) da e„j e ¢koÚw TDNT - 1: 222,34 Numero Strong: 1522 verbo 1) dare attenzione a, ascoltare un'ammonizione, ubbidire 2) ascoltare, assentire, essere sentito, avere la richiesta concessa 2a) di persone che offrono preghiere a Dio 2b) di preghiere offerte e„sakousqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sing. masc. e„sakousq»sontai: 3pl. pass. fut. ind. e„sakoÚsonta…: 3pl. med. fut. ind. e„shkoÚsqh: 3sing. pass. aor. ind. ascoltare: 1 esaudire: 4 Totale: 5 e„sdšcomai (eisdechomai) da e„j e dšcomai TDNT - 2: 57,146

Numero Strong: 1523 verbo 1) ricevere gentilmente, trattare con favore e„sdšxomai: 1sing. med. fut. ind. accogliere: 1 Totale: 1 e‡seimi (eiseimi) da e„j e eimi (andare) Numero Strong: 1524 verbo 1) andare in, entrare e„sÇei: 3sing. att. impf. ind. e„s…asin: 3pl. att. pres. ind. e„sišnai: att. pres. inf. entrare: 3 recare: 1 Totale: 4 e„sšrcomai (eiserchomai) da e„j e œrcomai TDNT - 2: 676,257 Numero Strong: 1525 verbo 1) uscire o venire dentro: entrare 1a) di uomini o animali, per esempio in una casa o una città 1b) di Satana che prende possesso del corpo di una persona 1c) di cose: per esempio cibo, che entra nella bocca del mangiatore 2) metaforicamente 2a) dell'entrata in qualsiasi condizione, stato, società, occupazione 2a1) sorgere, venire in esistenza, cominciare ad essere 2a2) di uomini, venire davanti al pubblico 2a3) venire in vita 2b) di pensieri che vengono nella mente e„seleÚsesqai: med. fut. inf. e„seleÚsetai: 3sing. med. fut. ind. e„seleÚsomai: 1sing. med. fut. ind. e„seleÚsontai: 3pl. med. fut. ind. e„selhlÚqasin: 3pl. att. pf. ind. e„selhlÚqate: 2pl. att. pf. ind. e„sšlqate: 2pl. att. aor. imptv. e„selq£tw: 3sing. att. aor. imptv. e‡selqe: 2sing. att. aor. imptv.

uno solo persona: 1<br />

uno stesso: 2<br />

uno tale: 2<br />

uno unico: 8<br />

Totale: 345<br />

e„s£gw (eisagô)<br />

da e„j e 71<br />

Numero Strong: 1521<br />

verbo<br />

1) condurre in<br />

2) portare in, il luogo dove sono portate persone e cose senza essere esplicitamente annotate<br />

e„s£gage: 2sing. att. aor. imptv.<br />

e„sagage‹n: att. aor. inf.<br />

e„sag£gV: 3sing. att. aor. cong.<br />

e„s£gesqai: pass. pres. inf.<br />

e„s»gagen: 3sing. att. aor. ind.<br />

e„s»gagon: 3pl. att. aor. ind.<br />

condurre: 5<br />

fare entrare: 1<br />

guidare: 1<br />

introdurre: 2<br />

portare: 2<br />

Totale: 11<br />

e„sakoÚw (eisakouô)<br />

da e„j e ¢koÚw<br />

TDNT - 1: 222,34<br />

Numero Strong: 1522<br />

verbo<br />

1) dare attenzione a, ascoltare un'ammonizione, ubbidire<br />

2) ascoltare, assentire, essere sentito, avere la richiesta concessa<br />

2a) di persone che offrono preghiere a Dio<br />

2b) di preghiere offerte<br />

e„sakousqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sing. masc.<br />

e„sakousq»sontai: 3pl. pass. fut. ind.<br />

e„sakoÚsonta…: 3pl. med. fut. ind.<br />

e„shkoÚsqh: 3sing. pass. aor. ind.<br />

ascoltare: 1<br />

esaudire: 4<br />

Totale: 5<br />

e„sdšcomai (eisdechomai)<br />

da e„j e dšcomai<br />

TDNT - 2: 57,146

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!