vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
ggÚj (eggus) da un verbo primario agcho (spremere o strozzare, simile alla radice di ¢gk£lh) TDNT - 2: 330,194 Numero Strong: 1451 avverbio 1) vicino, di luogo e posizione 1a) vicino 1b) quelli che hanno accesso a Dio 1b1) gli ebrei, al contrario di quelli che sono stranieri a Dio e alle sue benedizioni 1b2) i rabbini usavano il termine "fare avvicinarsi" come equivalente a "fare un proselito" 2) vicino, di tempo 2a) di tempi imminenti e da venire presto ggÚj, ggÝj: avv. (+e„m…) distare: 1 (+g…nomai) accostare: 1 avvicinare: 1 presso: 2 prossimità a: 2 vicinanza: 23 Totale: 30 ggÚteron (egguteron) dal comparativo di ggÚj Numero Strong: 1452 avverbio 1) più vicino ggÚteron: avv. più vicinanza: 1 Totale: 1 ge…rw (egeirô) probabilmente simile alla radice di ¢gor£ (tramite l'idea di raccogliere le proprie facoltà) TDNT - 2: 333,195 Numero Strong: 1453 verbo 1) svegliare, fare sorgere 1a) svegliare dal sonno, svegliare 1b) svegliare dal sonno della morte, richiamare un morto alla vita 1c) fare alzare da una sedia o dal letto eccetera 1d) levare, produrre, fare apparire 1d1) fare apparire, portare davanti al pubblico 1d2) sollevare, provocare, contro uno
1d3) allevare, cioè fare nascere 1d4) di edifici, elevare, costruire, edificare ge‹rai: att. aor. inf. ge…ranta: att. aor. ptc. acc. sing. masc. ge…rantoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc. ge…raj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. œgeire: 2sing. att. pres. imptv. ge…rei: 3sing. att. pres. ind. ge…rein: att. pres. inf. ge…resqe: 2pl. pass. pres. imptv. ge…retai: 3sing. pass. pres. ind. ge…rete: 2pl. att. pres. imptv. ge…rhtai: 3sing. pass. pres. cong. ge…romai: 1sing. pass. pres. ind. ge…rontai: 3pl. pass. pres. ind. ge…ronti: att. pres. ptc. dat. sing. masc. ge…rousin: 3pl. att. pres. ind. gere‹: 3sing. att. fut. ind. gere‹j: 2sing. att. fut. ind. gerqeˆj, gerqe…j: pass. aor. ptc. nom. sing. masc. gerqšnti: pass. aor. ptc. dat. sing. masc. gerqÍ: 3sing. pass. aor. cong. gerqÁnai, gerqÁna…: pass. aor. inf. gerq»setai: 3sing. pass. fut. ind. gerq»sontai: 3pl. pass. fut. ind. gšrqhte: 2pl. pass. aor. imptv. gšrqhti: 2sing. pass. aor. imptv. gerî: 1sing. att. fut. ind. ghgermšnon: pass. pf. ptc. acc. sing. masc. g»gertai: 3sing. pass. pf. ind. ½geiran: 3pl. att. aor. ind. ½geiren: 3sing. att. aor. ind. ºgšrqh: 3sing. pass. aor. ind. ºgšrqhsan: 3pl. pass. aor. ind. (+Ð gè) risuscitare: 1 (+Ð) risuscitare: 1 (+Ð) risuscitare il: 1 (+sÚ) svegliare: 1 alzare: 34 comparire: 1 da risuscitare: 1 destare: 1 egli alzare: 1 fare alzare: 1 fare risorgere: 2 fare sorgere: 1 insorgere: 3 non tradotto: 1
- Page 501 and 502: Numero Strong: 1326 verbo 1) svegli
- Page 503 and 504: dielqe‹n: att. aor. inf. dielqÒn
- Page 505 and 506: dihnek»j (diênekês) neutro di un
- Page 507 and 508: che fa un giudizio giusto sugli alt
- Page 509 and 510: 1) quello che è ritenuto giusto co
- Page 511 and 512: Totale: 12 d…logoj (dilogos) da d
- Page 513 and 514: TDNT - 5: 450,727 Numero Strong: 13
- Page 515 and 516: dˆj, d…j: avv. (+ka… ¤pax ka
- Page 517 and 518: Numero Strong: 1371 verbo 1) taglia
- Page 519 and 520: di£konoj) TDNT - 2: 229,177 Numero
- Page 521 and 522: 1) essere di opinione, pensare, sup
- Page 523 and 524: dokimas…a (dokimasia) da dÒkimoj
- Page 525 and 526: Numero Strong: 1387 verbo 1) ingann
- Page 527 and 528: prendere: 1 splendere: 6 uno onorar
- Page 529 and 530: da una parola presumibilmente compo
- Page 531 and 532: doàle: voc. sing. doàloi: nom. pl
- Page 533 and 534: 1) falcetto, falce dršpanon, dršp
- Page 535 and 536: forzare: 1 il: 1 possibilità: 1 po
- Page 537 and 538: verbo 1) essere potente 2) mostrars
- Page 539 and 540: aggettivo 1) difficile da sopportar
- Page 541 and 542: dusfhmoÚmenoi: pass. pres. ptc. no
- Page 543 and 544: Numero Strong: 1432 avverbio 1) lib
- Page 545 and 546: (+Ój) chiunque: 3 (+Ój) ciò che:
- Page 547 and 548: con sé: 2 contro noi stesso: 1 con
- Page 549 and 550: ›bdomoj (hebdomos) numero ordinal
- Page 551: gg…zontoj: att. pres. ptc. gen. s
- Page 555 and 556: gka…nia: nom. pl. festeggiare di
- Page 557 and 558: gkauc©sqai: med. pres. inf. gloria
- Page 559 and 560: autocontrollare: 3 temperare: 1 Tot
- Page 561 and 562: moˆ, mo…: dat. sing. moà: gen.
- Page 563 and 564: (+lalšw met£) dire: 1 (+lalšw) a
- Page 565 and 566: (+z£w) vivere: 1 a io: 32 a mio fi
- Page 567 and 568: sostenere: 1 Totale: 1 `Ezek…aj (
- Page 569 and 570: œqnoj: acc. sing., nom. sing. œqn
- Page 571 and 572: non: 3 non tradotto: 29 per: 1 purc
- Page 573 and 574: Numero Strong: 1495 sostantivo femm
- Page 575 and 576: e„kën: nom. sing. effigiare: 3 i
- Page 577 and 578: oâsan: att. pres. ptc. acc. sing.
- Page 579 and 580: (+p…ptw) cadere: 1 (+paralÚomai)
- Page 581 and 582: volere dire: 11 Totale: 2460 e‡pe
- Page 583 and 584: e„rhnopoiÒj (eirênopoios) da e
- Page 585 and 586: (+oÙde…j) non più: 1 (+gè) dov
- Page 587 and 588: mi©j: gen. sing. femm. (+Ð kat£)
- Page 589 and 590: Numero Strong: 1523 verbo 1) riceve
- Page 591 and 592: introdurre: 1 passare: 1 penetrare:
- Page 593 and 594: Numero Strong: 1533 verbo 1) portar
- Page 595 and 596: (+Ð) alcuno udire: 1 (+Ð) da: 213
- Page 597 and 598: Numero Strong: 1539 avverbio 1) in
- Page 599 and 600: 1a51) comandare o far partire qualc
- Page 601 and 602: (+poišw) gettare: 1 Totale: 1 œkg
1d3) allevare, cioè fare nascere<br />
1d4) di edifici, elevare, costruire, edificare<br />
ge‹rai: att. aor. inf.<br />
ge…ranta: att. aor. ptc. acc. sing. masc.<br />
ge…rantoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc.<br />
ge…raj: att. aor. ptc. nom. sing. masc.<br />
œgeire: 2sing. att. pres. imptv.<br />
ge…rei: 3sing. att. pres. ind.<br />
ge…rein: att. pres. inf.<br />
ge…resqe: 2pl. pass. pres. imptv.<br />
ge…retai: 3sing. pass. pres. ind.<br />
ge…rete: 2pl. att. pres. imptv.<br />
ge…rhtai: 3sing. pass. pres. cong.<br />
ge…romai: 1sing. pass. pres. ind.<br />
ge…rontai: 3pl. pass. pres. ind.<br />
ge…ronti: att. pres. ptc. dat. sing. masc.<br />
ge…rousin: 3pl. att. pres. ind.<br />
gere‹: 3sing. att. fut. ind.<br />
gere‹j: 2sing. att. fut. ind.<br />
gerqeˆj, gerqe…j: pass. aor. ptc. nom. sing. masc.<br />
gerqšnti: pass. aor. ptc. dat. sing. masc.<br />
gerqÍ: 3sing. pass. aor. cong.<br />
gerqÁnai, gerqÁna…: pass. aor. inf.<br />
gerq»setai: 3sing. pass. fut. ind.<br />
gerq»sontai: 3pl. pass. fut. ind.<br />
gšrqhte: 2pl. pass. aor. imptv.<br />
gšrqhti: 2sing. pass. aor. imptv.<br />
gerî: 1sing. att. fut. ind.<br />
ghgermšnon: pass. pf. ptc. acc. sing. masc.<br />
g»gertai: 3sing. pass. pf. ind.<br />
½geiran: 3pl. att. aor. ind.<br />
½geiren: 3sing. att. aor. ind.<br />
ºgšrqh: 3sing. pass. aor. ind.<br />
ºgšrqhsan: 3pl. pass. aor. ind.<br />
(+Ð gè) risuscitare: 1<br />
(+Ð) risuscitare: 1<br />
(+Ð) risuscitare il: 1<br />
(+sÚ) svegliare: 1<br />
alzare: 34<br />
comparire: 1<br />
da risuscitare: 1<br />
destare: 1<br />
egli alzare: 1<br />
fare alzare: 1<br />
fare risorgere: 2<br />
fare sorgere: 1<br />
insorgere: 3<br />
non tradotto: 1