vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

`Ebra‹o…: nom. pl. `Ebra‹oj: nom. sing. `Ebra…ouj: acc. pl. `Ebra…wn: gen. pl. ebreo: 4 Totale: 4 `Ebraj (Hebrais) da ”Eber TDNT - 3: 356,372 Numero Strong: 1446 sostantivo femminile 1) ebreo, la lingua ebraica, non quella in cui è stato scritto l'AT ma la lingua aramaica, parlata da Gesù e gli apostoli e già introdotta da molto tempo in Palestina `Ebradi: dat. sing. (+di£lektoj) ebreo: 1 ebreo: 2 Totale: 3 `Ebrast… (Hebraisti) da `Ebraj TDNT - 3: 356,372 Numero Strong: 1447 avverbio 1) nella lingua ebraica, cioè la lingua aramaica `Ebrastˆ, `Ebrast…: avv. in ebreo: 7 Totale: 7 gg…zw (eggizô) da ggÚj TDNT - 2: 330,194 Numero Strong: 1448 verbo 1) portare vicino, congiungere una cosa ad un'altra 2) attirare vicino, avvicinare ggie‹: 3sing. att. fut. ind. gg…zei: 3sing. att. pres. ind. gg…zein: att. pres. inf. gg…zomen: 1pl. att. pres. ind. gg…zontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. gg…zonti: att. pres. ptc. dat. sing. masc.

gg…zontoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc. ggizÒntwn: att. pres. ptc. gen. pl. masc. gg…zousan: att. pres. ptc. acc. sing. femm. gg…zousin: 3pl. att. pres. ind. gg…sai: att. aor. inf. gg…santoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc. gg…saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. gg…sate: 2pl. att. aor. imptv. ½ggizen: 3sing. att. impf. ind. ½ggiken: 3sing. att. pf. ind. ½ggisan: 3pl. att. aor. ind. ½ggisen: 3sing. att. aor. ind. (+aÙtÒj) essere vicinanza: 2 (+e„m…) avvicinare: 1 accostare: 1 arrivare: 1 avvicinare: 16 egli avvicinare: 1 essere vicinanza: 18 giungere: 1 vicinanza: 1 Totale: 42 ggr£fw (eggrafô) da n e gr£fw TDNT - 1: 769,128 Numero Strong: 1449 verbo 1) incidere, scrivere 1a) registrare, iscrivere ggegrammšnh: pass. pf. ptc. nom. sing. femm. ggšgraptai: 3sing. pass. pf. ind. scrivere: 3 Totale: 3 œgguoj (egguos) da n e guion (un lembo) TDNT - 2: 329,194 Numero Strong: 1450 aggettivo 1) pegno o sicurezza, finanziatore œgguoj: nom. sing. masc. garantire: 1 Totale: 1

gg…zontoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc.<br />

ggizÒntwn: att. pres. ptc. gen. pl. masc.<br />

gg…zousan: att. pres. ptc. acc. sing. femm.<br />

gg…zousin: 3pl. att. pres. ind.<br />

gg…sai: att. aor. inf.<br />

gg…santoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc.<br />

gg…saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc.<br />

gg…sate: 2pl. att. aor. imptv.<br />

½ggizen: 3sing. att. impf. ind.<br />

½ggiken: 3sing. att. pf. ind.<br />

½ggisan: 3pl. att. aor. ind.<br />

½ggisen: 3sing. att. aor. ind.<br />

(+aÙtÒj) essere vicinanza: 2<br />

(+e„m…) avvicinare: 1<br />

accostare: 1<br />

arrivare: 1<br />

avvicinare: 16<br />

egli avvicinare: 1<br />

essere vicinanza: 18<br />

giungere: 1<br />

vicinanza: 1<br />

Totale: 42<br />

ggr£fw (eggrafô)<br />

da n e gr£fw<br />

TDNT - 1: 769,128<br />

Numero Strong: 1449<br />

verbo<br />

1) incidere, scrivere<br />

1a) registrare, iscrivere<br />

ggegrammšnh: pass. pf. ptc. nom. sing. femm.<br />

ggšgraptai: 3sing. pass. pf. ind.<br />

scrivere: 3<br />

Totale: 3<br />

œgguoj (egguos)<br />

da n e guion (un lembo)<br />

TDNT - 2: 329,194<br />

Numero Strong: 1450<br />

aggettivo<br />

1) pegno o sicurezza, finanziatore<br />

œgguoj: nom. sing. masc.<br />

garantire: 1<br />

Totale: 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!