14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

douleÚontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />

douleÚousin: 3pl. att. pres. ind.<br />

douleÚsei: 3sing. att. fut. ind.<br />

douleÚsousin: 3pl. att. fut. ind.<br />

douleÚw: 1sing. att. pres. ind.<br />

douleÚwn: att. pres. ptc. nom. sing. masc.<br />

douleÚsate: 2pl. att. aor. ind.<br />

doÚleusen: 3sing. att. aor. ind.<br />

(+gè) servire: 1<br />

dedito: 1<br />

essere schiavo: 3<br />

obbligare a continuare a stare insieme: 1<br />

per servire: 1<br />

rendere schiavo: 1<br />

schiavo: 1<br />

servire: 18<br />

servire maggiorare: 1<br />

tenere in schiavo: 1<br />

Totale: 29<br />

doÚlh (doulê)<br />

femminile di doàloj<br />

TDNT - 2: 261,182<br />

Numero Strong: 1399<br />

sostantivo femminile<br />

1) una schiava femmina, serva<br />

doÚlaj: acc. pl.<br />

doÚlh: nom. sing.<br />

doÚlhj: gen. sing.<br />

servire: 3<br />

Totale: 3<br />

doàloj (doulos)<br />

da dšw<br />

TDNT - 2: 261,182<br />

Numero Strong: 1401<br />

sostantivo maschile/femminile<br />

1) uno schiavo, uomo di condizione servile<br />

1a) uno schiavo<br />

1b) metaforicamente, uno che si arrende alla volontà di un altro; quelli il cui servizio è usato da<br />

Cristo per estendere ed avanzare la sua causa fra gli uomini<br />

1c) affezionato a un altro con noncuranza dei propri interessi<br />

2) un servitore, compagno<br />

3) come aggettivo, come uno schiavo<br />

doàla: acc. pl. neut.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!