vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
1) strappare a pezzi, rompere a pezzi 1a) di un uomo, lacerare in pezzi diaspasqÍ: 3sing. pass. aor. cong. diesp£sqai: pass. pf. inf. fare a pezzo: 1 rompere: 1 Totale: 2 diaspe…rw (diaspeirô) da di£ e spe…rw Numero Strong: 1289 verbo 1) cospargere in giro, disperdere diasparšntej: pass. aor. ptc. nom. pl. masc. diesp£rhsan: 3pl. pass. aor. ind. disperdere: 3 Totale: 3 diaspor£ (diaspora) da diaspe…rw TDNT - 2: 98,156 Numero Strong: 1290 sostantivo femminile 1) spargimento, dispersione 1a) degli israeliti dispersi fra le nazioni straniere 1b) dei cristiani dispersi fra i gentili diaspor´: dat. sing. diaspor¦n: acc. sing. diaspor©j: gen. sing. disperdere: 3 Totale: 3 diastšllomai (diastellomai) voce media da di£ e stšllomai TDNT - 7: 591,* Numero Strong: 1291 verbo 1) fare a pezzi, dividere, distinguere, disporre, ordinare 2) aprirsi la mente, incominciare 3) ammonire, ordinare, affidare
diastellÒmenon: pass. pres. ptc. acc. sing. neut. diesteil£meqa: 1pl. med. aor. ind. dieste…lato: 3sing. med. aor. ind. diestšlleto: 3sing. med. impf. ind. ammonire: 1 comandare: 1 mandare da parte nostro: 1 ordinare: 4 vietare: 1 Totale: 8 di£sthma (diastêma) da disthmi Numero Strong: 1292 sostantivo neutro 1) intervallo, distanza, spazio di tempo di£sthma: nom. sing. dopo: 1 Totale: 1 diastol» (diastolê) da diastšllomai TDNT - 7: 592,1074 Numero Strong: 1293 sostantivo femminile 1) distinzione, differenza 1a) dei suoni diversi che gli strumenti musicali fanno diastol», diastol¾: nom. sing. diastol¾n: acc. sing. distinguere: 3 Totale: 3 diastršfw (diastrefô) da di£ e stršfw TDNT - 7: 717,1093 Numero Strong: 1294 verbo 1) distorcere, girare da una parte 1a) opporsi, tramare contro gli scopi salvifici e i piani di Dio 2) lasciare il percorso giusto, pervertire, corrompere diastršfonta: att. pres. ptc. acc. sing. masc. diastršfwn: att. pres. ptc. nom. sing. masc.
- Page 433 and 434: 3) fare un prestito, prende in pres
- Page 435 and 436: + e„ + m»: altrimenti, ma se non
- Page 437 and 438: pregare: 11 supplicare: 4 Totale: 1
- Page 439 and 440: da deilÒj Numero Strong: 1167 sost
- Page 441 and 442: cenare: 7 convito: 3 uno cenare: 3
- Page 443 and 444: Numero Strong: 1180 aggettivo 1) qu
- Page 445 and 446: 1) getta con la mano giusta, frombo
- Page 447 and 448: Derba: 3 Totale: 3 dšrma (derma) d
- Page 449 and 450: desm…ouj: acc. pl. desm…wn: gen
- Page 451 and 452: 1) di luogo, 1a) fino a questo luog
- Page 453 and 454: dšdektai: 3sing. med. pf. ind. dš
- Page 455 and 456: di derivazione incerta Numero Stron
- Page 457 and 458: 1) la gente, tutta la gente radunat
- Page 459 and 460: (+ce…r aÙtÒj) loro: 1 (+Ð mhde
- Page 461 and 462: attraversare: 1 passare: 2 Totale:
- Page 463 and 464: dopo: 1 passare: 1 trascorrere: 1 T
- Page 465 and 466: sostantivo neutro 1) un diadema 1a)
- Page 467 and 468: TDNT - 1: 184,27 Numero Strong: 124
- Page 469 and 470: mettere a servire: 1 per servire: 5
- Page 471 and 472: TDNT - 3: 946,469 Numero Strong: 12
- Page 473 and 474: discorrere: 2 discutere: 2 disputar
- Page 475 and 476: (+Ð) pensare: 1 discutere: 1 dispu
- Page 477 and 478: diemšrizon: 3pl. att. impf. ind. d
- Page 479 and 480: (+m»tra) primogenito: 1 aprire: 5
- Page 481 and 482: 2) portare attraverso 3) viaggiare
- Page 483: (+gè) spiegare: 1 riferire: 1 Tota
- Page 487 and 488: di£tagma (diatagma) da diat£ssw N
- Page 489 and 490: dišqeto, dišqetÒ: 3sing. med. ao
- Page 491 and 492: diafeÚgw (diafeugô) da di£ e fe
- Page 493 and 494: diaceir…zomai (diacheirizomai) da
- Page 495 and 496: 1c) di quelli che con il loro grand
- Page 497 and 498: didac», didac¾: nom. sing. didac
- Page 499 and 500: doqe…sV: pass. aor. ptc. dat. sin
- Page 501 and 502: Numero Strong: 1326 verbo 1) svegli
- Page 503 and 504: dielqe‹n: att. aor. inf. dielqÒn
- Page 505 and 506: dihnek»j (diênekês) neutro di un
- Page 507 and 508: che fa un giudizio giusto sugli alt
- Page 509 and 510: 1) quello che è ritenuto giusto co
- Page 511 and 512: Totale: 12 d…logoj (dilogos) da d
- Page 513 and 514: TDNT - 5: 450,727 Numero Strong: 13
- Page 515 and 516: dˆj, d…j: avv. (+ka… ¤pax ka
- Page 517 and 518: Numero Strong: 1371 verbo 1) taglia
- Page 519 and 520: di£konoj) TDNT - 2: 229,177 Numero
- Page 521 and 522: 1) essere di opinione, pensare, sup
- Page 523 and 524: dokimas…a (dokimasia) da dÒkimoj
- Page 525 and 526: Numero Strong: 1387 verbo 1) ingann
- Page 527 and 528: prendere: 1 splendere: 6 uno onorar
- Page 529 and 530: da una parola presumibilmente compo
- Page 531 and 532: doàle: voc. sing. doàloi: nom. pl
- Page 533 and 534: 1) falcetto, falce dršpanon, dršp
diastellÒmenon: pass. pres. ptc. acc. sing. neut.<br />
diesteil£meqa: 1pl. med. aor. ind.<br />
dieste…lato: 3sing. med. aor. ind.<br />
diestšlleto: 3sing. med. impf. ind.<br />
ammonire: 1<br />
comandare: 1<br />
mandare da parte nostro: 1<br />
ordinare: 4<br />
vietare: 1<br />
Totale: 8<br />
di£sthma (diastêma)<br />
da disthmi<br />
Numero Strong: 1292<br />
sostantivo neutro<br />
1) intervallo, distanza, spazio di tempo<br />
di£sthma: nom. sing.<br />
dopo: 1<br />
Totale: 1<br />
diastol» (diastolê)<br />
da diastšllomai<br />
TDNT - 7: 592,1074<br />
Numero Strong: 1293<br />
sostantivo femminile<br />
1) distinzione, differenza<br />
1a) dei suoni diversi che gli strumenti musicali fanno<br />
diastol», diastol¾: nom. sing.<br />
diastol¾n: acc. sing.<br />
distinguere: 3<br />
Totale: 3<br />
diastršfw (diastrefô)<br />
da di£ e stršfw<br />
TDNT - 7: 717,1093<br />
Numero Strong: 1294<br />
verbo<br />
1) distorcere, girare da una parte<br />
1a) opporsi, tramare contro gli scopi salvifici e i piani di Dio<br />
2) lasciare il percorso giusto, pervertire, corrompere<br />
diastršfonta: att. pres. ptc. acc. sing. masc.<br />
diastršfwn: att. pres. ptc. nom. sing. masc.