14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1) strappare a pezzi, rompere a pezzi<br />

1a) di un uomo, lacerare in pezzi<br />

diaspasqÍ: 3sing. pass. aor. cong.<br />

diesp£sqai: pass. pf. inf.<br />

fare a pezzo: 1<br />

rompere: 1<br />

Totale: 2<br />

diaspe…rw (diaspeirô)<br />

da di£ e spe…rw<br />

Numero Strong: 1289<br />

verbo<br />

1) cospargere in giro, disperdere<br />

diasparšntej: pass. aor. ptc. nom. pl. masc.<br />

diesp£rhsan: 3pl. pass. aor. ind.<br />

disperdere: 3<br />

Totale: 3<br />

diaspor£ (diaspora)<br />

da diaspe…rw<br />

TDNT - 2: 98,156<br />

Numero Strong: 1290<br />

sostantivo femminile<br />

1) spargimento, dispersione<br />

1a) degli israeliti dispersi fra le nazioni straniere<br />

1b) dei cristiani dispersi fra i gentili<br />

diaspor´: dat. sing.<br />

diaspor¦n: acc. sing.<br />

diaspor©j: gen. sing.<br />

disperdere: 3<br />

Totale: 3<br />

diastšllomai (diastellomai)<br />

voce media da di£ e stšllomai<br />

TDNT - 7: 591,*<br />

Numero Strong: 1291<br />

verbo<br />

1) fare a pezzi, dividere, distinguere, disporre, ordinare<br />

2) aprirsi la mente, incominciare<br />

3) ammonire, ordinare, affidare

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!