vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
dekaoktë: nom. pl. masc. (+cili£j) diecimila uomo: 1 (+Ð) diciotto: 1 (+Ð) dieci: 1 (+ka… Ñktè) diciotto: 1 corno: 1 diciotto: 1 dieci: 19 dieci dieci: 1 non tradotto: 1 Totale: 27 dekadÚo (dekaduo) da dška e dÚo Numero Strong: 1177 sostantivo indeclinabile 1) dodici dekapšnte (dekapente) da dška e pšnte Numero Strong: 1178 aggettivo 1) quindici dekapšnte: acc. pl. femm., gen. pl. masc. quindici: 3 Totale: 3 Dek£polij (Dekapolis) da dška e pÒlij Numero Strong: 1179 nome località Decapoli = "dieci città" 1) una regione così chiamata dalle dieci città che le appartenevano 1a) secondo Plinio, queste città erano: Damasco, Opoton, Filadelfia, Rafana, Schitopoli, Gadara, Hippondion, Pella, Galasa, e Canata (Gill) DekapÒlei: dat. sing. DekapÒlewj: gen. sing. Decapoli: 2 di Decapoli: 1 Totale: 3 dekatšssarej (dekatessares) da dška e tšssarej
Numero Strong: 1180 aggettivo 1) quattordici dekatšssarej: nom. pl. femm. dekatess£rwn: gen. pl. neut. quattordici: 5 Totale: 5 dškatoj (dekatos) ordinale da dška Numero Strong: 1182 aggettivo 1) decimo 2) come sostantivo femminile, una decima parte di qualcosa, una decima 2a) la decima di un bottino preso da un nemico 2b) le decime dei frutti della terra e dei greggi, che secondo la legge di Mosè era presentata ai leviti nella congregazione di Israele dek£taj: acc. pl. femm. dek£th: nom. sing. femm. dek£thn: acc. sing. femm. dškaton: nom. sing. neut. dškatoj: nom. sing. masc. dieci: 6 dieci parte: 1 Totale: 7 dekatÒw (dekatoô) da dškatoj Numero Strong: 1183 verbo 1) esigere o riceve la decima parte 2) pagare la decima dedek£twken: 3sing. att. pf. ind. dedek£twtai: 3sing. pass. pf. ind. pagare dieci: 1 prendere dieci: 1 Totale: 2 dektÒj (dektos) da dšcomai TDNT - 2: 58,146 Numero Strong: 1184
- Page 391 and 392: andare a maritare: 2 danno moglie:
- Page 393 and 394: gš (ge) una particella primaria di
- Page 395 and 396: TDNT - 1: 658,113 Numero Strong: 10
- Page 397 and 398: sostantivo femminile 1) una genealo
- Page 399 and 400: gennhqÍ: 3sing. pass. aor. cong. g
- Page 401 and 402: 1d) tutti gli individui della stess
- Page 403 and 404: 1) praticare l'agricoltura, coltiva
- Page 405 and 406: Totale: 2 g…nomai (ginomai) un pr
- Page 407 and 408: (+œmfoboj) spaventare: 1 (+œmpros
- Page 409 and 410: quando: 1 quando essere: 1 quando g
- Page 411 and 412: œgnwken: 3sing. att. pf. ind. gnwk
- Page 413 and 414: orsa: 2 Totale: 2 gnafeÚj (gnafeus
- Page 415 and 416: gnwr…sai: att. aor. inf. gnwr…s
- Page 417 and 418: 1b) di quelli che conferiscono insi
- Page 419 and 420: non tradotto: 1 Totale: 3 goneÚj (
- Page 421 and 422: grammateÚj, grammateÝj: nom. sing
- Page 423 and 424: descrivere: 2 fare: 1 iscrivere: 1
- Page 425 and 426: TDNT - 1: 773,133 Numero Strong: 11
- Page 427 and 428: non tradotto: 1 o donna: 1 per mogl
- Page 429 and 430: da daimÒnion e da…mwn TDNT - 2:
- Page 431 and 432: Dalmanuta = "tizzone lento" 1) una
- Page 433 and 434: 3) fare un prestito, prende in pres
- Page 435 and 436: + e„ + m»: altrimenti, ma se non
- Page 437 and 438: pregare: 11 supplicare: 4 Totale: 1
- Page 439 and 440: da deilÒj Numero Strong: 1167 sost
- Page 441: cenare: 7 convito: 3 uno cenare: 3
- Page 445 and 446: 1) getta con la mano giusta, frombo
- Page 447 and 448: Derba: 3 Totale: 3 dšrma (derma) d
- Page 449 and 450: desm…ouj: acc. pl. desm…wn: gen
- Page 451 and 452: 1) di luogo, 1a) fino a questo luog
- Page 453 and 454: dšdektai: 3sing. med. pf. ind. dš
- Page 455 and 456: di derivazione incerta Numero Stron
- Page 457 and 458: 1) la gente, tutta la gente radunat
- Page 459 and 460: (+ce…r aÙtÒj) loro: 1 (+Ð mhde
- Page 461 and 462: attraversare: 1 passare: 2 Totale:
- Page 463 and 464: dopo: 1 passare: 1 trascorrere: 1 T
- Page 465 and 466: sostantivo neutro 1) un diadema 1a)
- Page 467 and 468: TDNT - 1: 184,27 Numero Strong: 124
- Page 469 and 470: mettere a servire: 1 per servire: 5
- Page 471 and 472: TDNT - 3: 946,469 Numero Strong: 12
- Page 473 and 474: discorrere: 2 discutere: 2 disputar
- Page 475 and 476: (+Ð) pensare: 1 discutere: 1 dispu
- Page 477 and 478: diemšrizon: 3pl. att. impf. ind. d
- Page 479 and 480: (+m»tra) primogenito: 1 aprire: 5
- Page 481 and 482: 2) portare attraverso 3) viaggiare
- Page 483 and 484: (+gè) spiegare: 1 riferire: 1 Tota
- Page 485 and 486: diastellÒmenon: pass. pres. ptc. a
- Page 487 and 488: di£tagma (diatagma) da diat£ssw N
- Page 489 and 490: dišqeto, dišqetÒ: 3sing. med. ao
- Page 491 and 492: diafeÚgw (diafeugô) da di£ e fe
Numero Strong: 1180<br />
aggettivo<br />
1) quattordici<br />
dekatšssarej: nom. pl. femm.<br />
dekatess£rwn: gen. pl. neut.<br />
quattordici: 5<br />
Totale: 5<br />
dškatoj (dekatos)<br />
ordinale da dška<br />
Numero Strong: 1182<br />
aggettivo<br />
1) decimo<br />
2) come sostantivo femminile, una decima parte di qualcosa, una decima<br />
2a) la decima di un bottino preso da un nemico<br />
2b) le decime dei frutti <strong>del</strong>la terra e dei greggi, che secondo la legge di Mosè era presentata ai<br />
leviti nella congregazione di Israele<br />
dek£taj: acc. pl. femm.<br />
dek£th: nom. sing. femm.<br />
dek£thn: acc. sing. femm.<br />
dškaton: nom. sing. neut.<br />
dškatoj: nom. sing. masc.<br />
dieci: 6<br />
dieci parte: 1<br />
Totale: 7<br />
dekatÒw (dekatoô)<br />
da dškatoj<br />
Numero Strong: 1183<br />
verbo<br />
1) esigere o riceve la decima parte<br />
2) pagare la decima<br />
dedek£twken: 3sing. att. pf. ind.<br />
dedek£twtai: 3sing. pass. pf. ind.<br />
pagare dieci: 1<br />
prendere dieci: 1<br />
Totale: 2<br />
dektÒj (dektos)<br />
da dšcomai<br />
TDNT - 2: 58,146<br />
Numero Strong: 1184