vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
di conoscere: 3 di scienza: 1 in conoscere: 2 qualche conoscere: 1 riconoscere: 1 riguardare: 1 scienza: 3 Totale: 30 gnèsthj (gnôstês) da ginèskw Numero Strong: 1109 sostantivo maschile 1) esperto, conoscitore gnèsthn: acc. sing. conoscere: 1 Totale: 1 gnwstÒj (gnôstos) da ginèskw TDNT - 1: 718,119 Numero Strong: 1110 aggettivo 1) noto, notabile gnwst¦: acc. pl. neut. gnwstoˆ: nom. pl. masc. gnwsto‹j: dat. pl. masc. gnwstÕn: nom. sing. neut. gnwstÕj: nom. sing. masc. (+e„m… sÚ) sapere: 1 conoscere: 2 evidenza: 1 notare: 8 potere conoscere: 1 risapere: 2 Totale: 15 goggÚzw (gogguzô) di derivazione incerta TDNT - 1: 728,125 Numero Strong: 1111 verbo 1) mormorare, borbottare, sparlare contro qualcuno con una voce bassa 1a) del tubare di colombe
1b) di quelli che conferiscono insieme in segreto 1c) di quelli che si lagnano scontenti goggÚzete: 2pl. att. pres. imptv. goggÚzontoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc. goggÚzousin: 3pl. att. pres. ind. gÒgguzon: 3pl. att. impf. ind. gÒggusan: 3pl. att. aor. ind. mormorare: 8 Totale: 8 goggusmÒj (goggusmos) da goggÚzw TDNT - 1: 735,125 Numero Strong: 1112 sostantivo maschile 1) un mormorio, mormorante, il borbottare 1a) un dibattito segreto 1b) un dispiacere segreto e non apertamente dichiarato goggusmÕj: nom. sing. goggusmoà: gen. sing. goggusmîn: gen. pl. mormorare: 2 uno mormorare: 2 Totale: 4 goggust»j (goggustês) da goggÚzw TDNT - 1: 737,125 Numero Strong: 1113 sostantivo maschile 1) uno che mormora, uno che, scontento, si lagna (contro Dio) goggusta…: nom. pl. di mormorare: 1 Totale: 1 gÒhj (goês) da goao (gemere) TDNT - 1: 737,126 Numero Strong: 1114 sostantivo maschile 1) uno che geme, un urlatore 2) un giocoliere, incantatore (perché incantesimi erano emessi con un genere di ulula)
- Page 365 and 366: forse lo stesso della radice di bla
- Page 367 and 368: uno bestemmiare: 1 Totale: 4 blšmm
- Page 369 and 370: Numero Strong: 993 nome maschile Bo
- Page 371 and 372: Òqunon: acc. sing. uno fossa: 3 To
- Page 373 and 374: nome maschile Beor = "che brucia o
- Page 375 and 376: oul»mati: dat. sing. boul»matoj:
- Page 377 and 378: egnare: 1 Totale: 1 bradÚnw (bradu
- Page 379 and 380: 2) un bambino neonato, un infante,
- Page 381 and 382: œbrucon: 3pl. att. impf. ind. digr
- Page 383 and 384: abisso: 1 Totale: 1 burseÚj (burse
- Page 385 and 386: g£ggraina (gaggraina) da graino (m
- Page 387 and 388: GaJ: dat. sing. a Gaio: 1 Gaio: 4 T
- Page 389 and 390: Galila‹oi: nom. pl. masc., voc. p
- Page 391 and 392: andare a maritare: 2 danno moglie:
- Page 393 and 394: gš (ge) una particella primaria di
- Page 395 and 396: TDNT - 1: 658,113 Numero Strong: 10
- Page 397 and 398: sostantivo femminile 1) una genealo
- Page 399 and 400: gennhqÍ: 3sing. pass. aor. cong. g
- Page 401 and 402: 1d) tutti gli individui della stess
- Page 403 and 404: 1) praticare l'agricoltura, coltiva
- Page 405 and 406: Totale: 2 g…nomai (ginomai) un pr
- Page 407 and 408: (+œmfoboj) spaventare: 1 (+œmpros
- Page 409 and 410: quando: 1 quando essere: 1 quando g
- Page 411 and 412: œgnwken: 3sing. att. pf. ind. gnwk
- Page 413 and 414: orsa: 2 Totale: 2 gnafeÚj (gnafeus
- Page 415: gnwr…sai: att. aor. inf. gnwr…s
- Page 419 and 420: non tradotto: 1 Totale: 3 goneÚj (
- Page 421 and 422: grammateÚj, grammateÝj: nom. sing
- Page 423 and 424: descrivere: 2 fare: 1 iscrivere: 1
- Page 425 and 426: TDNT - 1: 773,133 Numero Strong: 11
- Page 427 and 428: non tradotto: 1 o donna: 1 per mogl
- Page 429 and 430: da daimÒnion e da…mwn TDNT - 2:
- Page 431 and 432: Dalmanuta = "tizzone lento" 1) una
- Page 433 and 434: 3) fare un prestito, prende in pres
- Page 435 and 436: + e„ + m»: altrimenti, ma se non
- Page 437 and 438: pregare: 11 supplicare: 4 Totale: 1
- Page 439 and 440: da deilÒj Numero Strong: 1167 sost
- Page 441 and 442: cenare: 7 convito: 3 uno cenare: 3
- Page 443 and 444: Numero Strong: 1180 aggettivo 1) qu
- Page 445 and 446: 1) getta con la mano giusta, frombo
- Page 447 and 448: Derba: 3 Totale: 3 dšrma (derma) d
- Page 449 and 450: desm…ouj: acc. pl. desm…wn: gen
- Page 451 and 452: 1) di luogo, 1a) fino a questo luog
- Page 453 and 454: dšdektai: 3sing. med. pf. ind. dš
- Page 455 and 456: di derivazione incerta Numero Stron
- Page 457 and 458: 1) la gente, tutta la gente radunat
- Page 459 and 460: (+ce…r aÙtÒj) loro: 1 (+Ð mhde
- Page 461 and 462: attraversare: 1 passare: 2 Totale:
- Page 463 and 464: dopo: 1 passare: 1 trascorrere: 1 T
- Page 465 and 466: sostantivo neutro 1) un diadema 1a)
1b) di quelli che conferiscono insieme in segreto<br />
1c) di quelli che si lagnano scontenti<br />
goggÚzete: 2pl. att. pres. imptv.<br />
goggÚzontoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc.<br />
goggÚzousin: 3pl. att. pres. ind.<br />
gÒgguzon: 3pl. att. impf. ind.<br />
gÒggusan: 3pl. att. aor. ind.<br />
mormorare: 8<br />
Totale: 8<br />
goggusmÒj (goggusmos)<br />
da goggÚzw<br />
TDNT - 1: 735,125<br />
Numero Strong: 1112<br />
sostantivo maschile<br />
1) un mormorio, mormorante, il borbottare<br />
1a) un dibattito segreto<br />
1b) un dispiacere segreto e non apertamente dichiarato<br />
goggusmÕj: nom. sing.<br />
goggusmoà: gen. sing.<br />
goggusmîn: gen. pl.<br />
mormorare: 2<br />
uno mormorare: 2<br />
Totale: 4<br />
goggust»j (goggustês)<br />
da goggÚzw<br />
TDNT - 1: 737,125<br />
Numero Strong: 1113<br />
sostantivo maschile<br />
1) uno che mormora, uno che, scontento, si lagna (contro Dio)<br />
goggusta…: nom. pl.<br />
di mormorare: 1<br />
Totale: 1<br />
gÒhj (goês)<br />
da goao (gemere)<br />
TDNT - 1: 737,126<br />
Numero Strong: 1114<br />
sostantivo maschile<br />
1) uno che geme, un urlatore<br />
2) un giocoliere, incantatore (perché incantesimi erano emessi con un genere di ulula)