vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
gnÒfJ: dat. sing. a oscurare: 1 Totale: 1 gnèmh (gnômê) da ginèskw TDNT - 1: 717,119 Numero Strong: 1106 sostantivo femminile 1) la facoltà di conoscenza, mente, ragione 2) quello che è pensato o noto, la propria mente 2a) punto di vista, giudizio, opinione 2b) pensiero riguardo a quello che dovrebbe essere fatto 2b1) da sé stesso: risoluzione, proposito, intenzione 2b2) da altri: giudizio, consiglio 2b3) decreto + g…nomai: proposito + poišw + : essere d'accordo gnèmV: dat. sing. gnèmhn: acc. sing. gnèmhj: gen. sing. (+eŒj) di comune accordare: 1 (+g…nomai) decidere: 1 consenso: 1 disegnare: 1 parere: 2 pensare: 1 sentire: 1 uno consigliare: 1 Totale: 9 gnwr…zw (gnôrizô) da una parola derivata da ginèskw TDNT - 1: 718,119 Numero Strong: 1107 verbo 1) rendere noto 1a) divenire noto, essere riconosciuto 2) conoscere, ottenere conoscenza, avere una conoscenza completa 2a) nella lingua greca più primitiva, voleva dire "ottenere una conoscenza di" o "avere una conoscenza completa di" gnwrizšsqw: 3sing. pass. pres. imptv. gnwr…zomen: 1pl. att. pres. ind. gnwr…zw: 1sing. att. pres. ind.
gnwr…sai: att. aor. inf. gnwr…saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. gnwr…sei: 3sing. att. fut. ind. gnwr…sV: 3sing. att. aor. cong. gnwrisqšntoj: pass. aor. ptc. gen. sing. neut. gnwrisqÍ: 3sing. pass. aor. cong. gnwr…sousin: 3pl. att. fut. ind. gnwr…sw: 1sing. att. fut. ind. gnèrisa: 1sing. att. aor. ind. gnwr…samen: 1pl. att. aor. ind. gnèrisan: 3pl. att. aor. ind. gnèris£j: 2sing. att. aor. ind. gnèrisen: 3sing. att. aor. ind. gnwr…sqh: 3sing. pass. aor. ind. (+gè) fare conoscere: 1 (+sÚ) fare conoscere: 1 concedere di conoscere: 1 conoscere: 1 dichiarare: 1 divulgare: 1 fare conoscere: 10 fare sapere: 4 informare: 1 per fare conoscere: 1 rendere notare: 1 ricordare: 1 sapere: 1 Totale: 25 gnîsij (gnôsis) da ginèskw TDNT - 1: 689,119 Numero Strong: 1108 sostantivo femminile 1) conoscenza; generalmente intelligenza, comprensione 1a) la conoscenza generale della religione cristiana 1b) la conoscenza più profonda e più perfetta di questa religione, come appartiene ai più avanzati 1c) soprattutto di cose lecite e non lecite per cristiani 1d) saggezza morale, come vista in un giusto modo di vivere gnèsei: dat. sing. gnèsewj: gen. sing. gnîsin: acc. sing. gnîsij: nom. sing. (+Ð) conoscere: 1 conoscere: 17
- Page 363 and 364: Numero Strong: 979 sostantivo masch
- Page 365 and 366: forse lo stesso della radice di bla
- Page 367 and 368: uno bestemmiare: 1 Totale: 4 blšmm
- Page 369 and 370: Numero Strong: 993 nome maschile Bo
- Page 371 and 372: Òqunon: acc. sing. uno fossa: 3 To
- Page 373 and 374: nome maschile Beor = "che brucia o
- Page 375 and 376: oul»mati: dat. sing. boul»matoj:
- Page 377 and 378: egnare: 1 Totale: 1 bradÚnw (bradu
- Page 379 and 380: 2) un bambino neonato, un infante,
- Page 381 and 382: œbrucon: 3pl. att. impf. ind. digr
- Page 383 and 384: abisso: 1 Totale: 1 burseÚj (burse
- Page 385 and 386: g£ggraina (gaggraina) da graino (m
- Page 387 and 388: GaJ: dat. sing. a Gaio: 1 Gaio: 4 T
- Page 389 and 390: Galila‹oi: nom. pl. masc., voc. p
- Page 391 and 392: andare a maritare: 2 danno moglie:
- Page 393 and 394: gš (ge) una particella primaria di
- Page 395 and 396: TDNT - 1: 658,113 Numero Strong: 10
- Page 397 and 398: sostantivo femminile 1) una genealo
- Page 399 and 400: gennhqÍ: 3sing. pass. aor. cong. g
- Page 401 and 402: 1d) tutti gli individui della stess
- Page 403 and 404: 1) praticare l'agricoltura, coltiva
- Page 405 and 406: Totale: 2 g…nomai (ginomai) un pr
- Page 407 and 408: (+œmfoboj) spaventare: 1 (+œmpros
- Page 409 and 410: quando: 1 quando essere: 1 quando g
- Page 411 and 412: œgnwken: 3sing. att. pf. ind. gnwk
- Page 413: orsa: 2 Totale: 2 gnafeÚj (gnafeus
- Page 417 and 418: 1b) di quelli che conferiscono insi
- Page 419 and 420: non tradotto: 1 Totale: 3 goneÚj (
- Page 421 and 422: grammateÚj, grammateÝj: nom. sing
- Page 423 and 424: descrivere: 2 fare: 1 iscrivere: 1
- Page 425 and 426: TDNT - 1: 773,133 Numero Strong: 11
- Page 427 and 428: non tradotto: 1 o donna: 1 per mogl
- Page 429 and 430: da daimÒnion e da…mwn TDNT - 2:
- Page 431 and 432: Dalmanuta = "tizzone lento" 1) una
- Page 433 and 434: 3) fare un prestito, prende in pres
- Page 435 and 436: + e„ + m»: altrimenti, ma se non
- Page 437 and 438: pregare: 11 supplicare: 4 Totale: 1
- Page 439 and 440: da deilÒj Numero Strong: 1167 sost
- Page 441 and 442: cenare: 7 convito: 3 uno cenare: 3
- Page 443 and 444: Numero Strong: 1180 aggettivo 1) qu
- Page 445 and 446: 1) getta con la mano giusta, frombo
- Page 447 and 448: Derba: 3 Totale: 3 dšrma (derma) d
- Page 449 and 450: desm…ouj: acc. pl. desm…wn: gen
- Page 451 and 452: 1) di luogo, 1a) fino a questo luog
- Page 453 and 454: dšdektai: 3sing. med. pf. ind. dš
- Page 455 and 456: di derivazione incerta Numero Stron
- Page 457 and 458: 1) la gente, tutta la gente radunat
- Page 459 and 460: (+ce…r aÙtÒj) loro: 1 (+Ð mhde
- Page 461 and 462: attraversare: 1 passare: 2 Totale:
- Page 463 and 464: dopo: 1 passare: 1 trascorrere: 1 T
gnÒfJ: dat. sing.<br />
a oscurare: 1<br />
Totale: 1<br />
gnèmh (gnômê)<br />
da ginèskw<br />
TDNT - 1: 717,119<br />
Numero Strong: 1106<br />
sostantivo femminile<br />
1) la facoltà di conoscenza, mente, ragione<br />
2) quello che è pensato o noto, la propria mente<br />
2a) punto di vista, giudizio, opinione<br />
2b) pensiero riguardo a quello che dovrebbe essere fatto<br />
2b1) da sé stesso: risoluzione, proposito, intenzione<br />
2b2) da altri: giudizio, consiglio<br />
2b3) decreto<br />
+ g…nomai: proposito<br />
+ poišw + : essere d'accordo<br />
gnèmV: dat. sing.<br />
gnèmhn: acc. sing.<br />
gnèmhj: gen. sing.<br />
(+eŒj) di comune accordare: 1<br />
(+g…nomai) decidere: 1<br />
consenso: 1<br />
disegnare: 1<br />
parere: 2<br />
pensare: 1<br />
sentire: 1<br />
uno consigliare: 1<br />
Totale: 9<br />
gnwr…zw (gnôrizô)<br />
da una parola derivata da ginèskw<br />
TDNT - 1: 718,119<br />
Numero Strong: 1107<br />
verbo<br />
1) rendere noto<br />
1a) divenire noto, essere riconosciuto<br />
2) conoscere, ottenere conoscenza, avere una conoscenza completa<br />
2a) nella lingua greca più primitiva, voleva dire "ottenere una conoscenza di" o "avere una<br />
conoscenza completa di"<br />
gnwrizšsqw: 3sing. pass. pres. imptv.<br />
gnwr…zomen: 1pl. att. pres. ind.<br />
gnwr…zw: 1sing. att. pres. ind.