vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
2) impossibile da fare, impossibile ¢dÚnata: nom. pl. neut. ¢dÚnaton: acc. sing. neut., nom. sing. neut. ¢dÚnatÒn: nom. sing. neut. ¢dÚnatoj: nom. sing. masc. ¢dun£twn: gen. pl. masc. cosa impossibilità: 1 debolezza: 1 essere impossibilità: 2 impossibilità: 4 non tradotto: 1 paralizzare: 1 Totale: 10 °dw (aidô) una parola primaria TDNT - 1: 163,24 Numero Strong: 103 verbo 1) lodare qualcuno, cantare °dontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. °dousin: 3pl. att. pres. ind. cantare: 5 Totale: 5 ¢e… (aei) da un sostantivo primario obsoleto (a quanto pare con il significato di 'durata continua') Numero Strong: 104 avverbio 1) perpetuamente, senza cessare, sempre 2) invariabilmente, in ogni momento: quando secondo le circostanze qualcosa è o dovrebbe essere fatto di nuovo ¢eˆ: avv. continuare: 1 sempre: 6 Totale: 7 ¢etÒj (aetos) dalla stessa parola di ¢»r Numero Strong: 105 sostantivo maschile 1) un'aquila: siccome le aquile di solito non vanno in cerca di carogna, questo può essere un avvoltoio
che assomiglia ad un'aquila 2) un'aquila come uno stendardo (il militare romano) ¢etoˆ, ¢eto…: nom. pl. ¢etoà: gen. sing. ¢etù: dat. sing. a uno aquila: 1 aquila: 4 Totale: 5 ¥zumoj (azumos) da ¥lfa (come una particella negativa) e zÚmh TDNT - 2: 902,302 Numero Strong: 106 aggettivo 1) senza lievito o fermento 1a) delle pagnotte senza lievito usate nella festa pasquale degli ebrei 1b) metaforicamente libero da difetti o dal "lievito di iniquità" ¥zuma: nom. pl. neut. ¥zumoi: nom. pl. masc. ¢zÚmoij: dat. pl. neut. ¢zÚmwn: gen. pl. neut. azzimo: 7 di azzimo: 1 senza lievitare: 1 Totale: 9 'Azèr (Azôr) di origine ebraica Numero Strong: 107 nome maschile Azor = "aiutante" 1) Un figlio di Eliachim, nella linea del nostro Signore Matteo 1:13-14 'Azèr: acc. sing. 'Azër: nom. sing. (+Ð) Azor: 1 Azor: 1 Totale: 2 ”Azwtoj (Azôtos) di origine ebraica Numero Strong: 108 nome località
- Page 1 and 2: Questo file è un vocabolario greco
- Page 3 and 4: Numero Strong: 5 sostantivo maschil
- Page 5 and 6: (+Ð) Abraamo: 2 a Abraamo: 1 Abraa
- Page 7 and 8: fare bene: 1 Totale: 2 ¢gaqÒj (ag
- Page 9 and 10: Numero Strong: 21 verbo 1) esultare
- Page 11 and 12: ºgaphkÒsi: att. pf. ptc. dat. pl.
- Page 13 and 14: ºgg£reusan: 3pl. att. aor. ind. c
- Page 15 and 16: 1) qualcuno la cui discendenza non
- Page 17 and 18: ¤gi£: nom. pl. neut. ¤giai: nom.
- Page 19 and 20: ancora: 3 uno ancora: 1 Totale: 4
- Page 21 and 22: peccare: 1 Totale: 1 ¥gnoia (agnoi
- Page 23 and 24: Totale: 1 ¢gor£ (agora) da ageiro
- Page 25 and 26: ¢gr£mmato…: nom. pl. masc. (+¥
- Page 27 and 28: ultimamente da ¥lfa (come particel
- Page 29 and 30: Numero Strong: 72 sostantivo femmin
- Page 31 and 32: gratuità: 1 Totale: 1 'Add… (Add
- Page 33 and 34: ¥dhla: nom. pl. neut. ¥dhlon: acc
- Page 35 and 36: avverbio 1) senza interruzione, inc
- Page 37 and 38: (+Ð) ingiustizia: 2 (+Ð) torto: 1
- Page 39: Totale: 1 'Adr…aj (Adrias) da Adr
- Page 43 and 44: non lecito: 1 Totale: 2 ¥qeoj (ath
- Page 45 and 46: 'Aqhna‹oi: nom. pl. masc., voc. p
- Page 47 and 48: 1) egiziano A„gÚptioi: nom. pl.
- Page 49 and 50: da aŒma ed una parola derivata da
- Page 51 and 52: Enon significa "primavere" 1) il no
- Page 53 and 54: are: 2sing. att. pres. imptv. a‡r
- Page 55 and 56: Totale: 1 a„scrokerd»j (aischrok
- Page 57 and 58: a„scunqîmen: 1pl. pass. aor. con
- Page 59 and 60: (+Ój) questo: 1 accusare: 1 colpa:
- Page 61 and 62: 1) condurre via come prigioniero 2)
- Page 63 and 64: 1) sporcizia 1a) fisica 1b) in sens
- Page 65 and 66: 2) cespuglio, una pianta spinosa ¥
- Page 67 and 68: aggettivo 1) incapace di cessare, i
- Page 69 and 70: maturare: 1 Totale: 1 ¢km»n (akm
- Page 71 and 72: ¢koÚw (akouô) una radice TDNT -
- Page 73 and 74: udire: 253 udire parlare: 2 udire t
- Page 75 and 76: Numero Strong: 199 avverbio 1) esat
- Page 77 and 78: sostantivo neutro 1) cima del mucch
- Page 79 and 80: ¢lazone…a (alazoneia) da ¢lazè
- Page 81 and 82: ¢le…yantej: att. aor. ptc. nom.
- Page 83 and 84: da ¢lhq»j TDNT - 1: 232,37 Numero
- Page 85 and 86: ¢lhqinù: dat. sing. masc. ¢lhqin
- Page 87 and 88: (+½) se non: 1 (+oÙ) di altronde:
- Page 89 and 90: ¢ll»lwn: gen. pl. masc. (+e„j)
2) impossibile da fare, impossibile<br />
¢dÚnata: nom. pl. neut.<br />
¢dÚnaton: acc. sing. neut., nom. sing. neut.<br />
¢dÚnatÒn: nom. sing. neut.<br />
¢dÚnatoj: nom. sing. masc.<br />
¢dun£twn: gen. pl. masc.<br />
cosa impossibilità: 1<br />
debolezza: 1<br />
essere impossibilità: 2<br />
impossibilità: 4<br />
non tradotto: 1<br />
paralizzare: 1<br />
Totale: 10<br />
°dw (aidô)<br />
una parola primaria<br />
TDNT - 1: 163,24<br />
Numero Strong: 103<br />
verbo<br />
1) lodare qualcuno, cantare<br />
°dontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />
°dousin: 3pl. att. pres. ind.<br />
cantare: 5<br />
Totale: 5<br />
¢e… (aei)<br />
da un sostantivo primario obsoleto (a quanto pare con il significato di 'durata continua')<br />
Numero Strong: 104<br />
avverbio<br />
1) perpetuamente, senza cessare, sempre<br />
2) invariabilmente, in ogni momento: quando secondo le circostanze qualcosa è o dovrebbe essere<br />
fatto di nuovo<br />
¢eˆ: avv.<br />
continuare: 1<br />
sempre: 6<br />
Totale: 7<br />
¢etÒj (aetos)<br />
dalla stessa parola di ¢»r<br />
Numero Strong: 105<br />
sostantivo maschile<br />
1) un'aquila: siccome le aquile di solito non vanno in cerca di carogna, questo può essere un avvoltoio