14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ouno‹j: dat. pl.<br />

bounÕj: nom. sing.<br />

collina: 2<br />

Totale: 2<br />

boàj (bous)<br />

probabilmente dalla radice di bÒskw<br />

Numero Strong: 1016<br />

sostantivo maschile<br />

1) un bue, una vacca<br />

bÒaj: acc. pl.<br />

boàn: acc. sing.<br />

boàj: nom. sing.<br />

boîn: gen. pl.<br />

(+Ð) bue: 1<br />

a bue: 2<br />

bue: 3<br />

di bue: 1<br />

uno bue: 1<br />

Totale: 8<br />

brabe‹on (brabeion)<br />

da brabeus (un arbitro di derivazione incerta)<br />

TDNT - 1: 638,110<br />

Numero Strong: 1017<br />

sostantivo neutro<br />

1) il premio per il vincitore nei giochi<br />

2) metaforicamente <strong>del</strong>la ricompensa paradisiaca per il carattere cristiano<br />

brabe‹on: acc. sing.<br />

premiare: 2<br />

Totale: 2<br />

brabeÚw (brabeuô)<br />

dalla stessa parola di brabe‹on<br />

TDNT - 1: 637,110<br />

Numero Strong: 1018<br />

verbo<br />

1) essere un arbitro<br />

2) decidere, determinare<br />

3) dirigere, controllare, regolare<br />

brabeuštw: 3sing. att. pres. imptv.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!