14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

¥dhla: nom. pl. neut.<br />

¥dhlon: acc. sing. femm.<br />

non vedere: 1<br />

sconoscere: 1<br />

Totale: 2<br />

¢dhlÒthj (adêlotês)<br />

da ¥dhloj<br />

Numero Strong: 83<br />

sostantivo femminile<br />

1) incertezza<br />

¢dhlÒthti: dat. sing.<br />

incertezza: 1<br />

Totale: 1<br />

¢d»lwj (adêlôs)<br />

da ¥dhloj<br />

Numero Strong: 84<br />

avverbio<br />

1) incertezza<br />

¢d»lwj: avv.<br />

in modo incertezza: 1<br />

Totale: 1<br />

¢dhmonšw (adêmoneô)<br />

da una parola derivata da adeo (essere saziato ad aborrimento)<br />

Numero Strong: 85<br />

verbo<br />

1) essere agitato, avere una grande angoscia, essere depresso<br />

Questo è la più forte <strong>del</strong>le tre parole greche (¢dhmonšw, baršw, lupšw) nel NT per la depressione.<br />

¢dhmone‹n: att. pres. inf.<br />

¢dhmonîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc.<br />

angosciare: 2<br />

preoccupare: 1<br />

Totale: 3<br />

¯dhj (haidês)<br />

da ¥lfa (come particella negativa) e oda<br />

TDNT - 1: 146,22<br />

Numero Strong: 86

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!