vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
da sé: 1 da sé stesso: 1 Totale: 2 aÙtÒpthj (autoptês) da aÙtÒj e Ñpt£nomai TDNT - 5: 373,706 Numero Strong: 845 sostantivo maschile 1) il vedere con i propri occhi, un testimone oculare 1a) un termine medico: autopsia, un controllo dettagliato aÙtÒptai: nom. pl. testimoniare oculare: 1 Totale: 1 aÙtÒj (autos) dalla particella au (forse simile alla radice di ¢»r tramite l'idea di un vento contrario) (indietro) Numero Strong: 846 pronome 1) lui stesso, lei stessa, loro stessi, esso stesso 2) lui, lei, esso 3) lo stesso aÙt£: acc. pl. neut. aÙt¦: acc. pl. neut., nom. pl. neut. aÙta‹j: dat. pl. femm. aÙt£j, aÙt¦j: acc. pl. femm. aÙt¾: nom. sing. femm. aÙtÍ: dat. sing. femm. aÙt»n, aÙt¾n: acc. sing. femm. aÙtÁj: gen. sing. femm. aÙtÒ: acc. sing. neut. aÙtÕ: acc. sing. neut., nom. sing. neut. aÙtoˆ, aÙto…: nom. pl. masc. aÙto‹j: dat. pl. neut., dat. pl. masc. aÙtÒn, aÙtÕn: acc. sing. masc. aÙtÒj, aÙtÕj: nom. sing. masc. aÙtoà: gen. sing. neut., gen. sing. masc. aÙtoÚj, aÙtoÝj: acc. pl. masc. aÙtù: dat. sing. masc., dat. sing. neut. aÙtîn: gen. pl. neut., gen. pl. femm., gen. pl. masc. (+'Ihsoàj) Gesù: 3 (+¹gšomai) tenere: 1 (+œcw) avere: 2
(+œcw) potere: 1 (+œmfoboj g…nomai) impaurire: 1 (+œrcomai p…) accadere: 1 (+œrcomai) giungere: 1 (+œrcomai) passare: 1 (+œrcomai) quando giungere: 1 (+œxeimi) uscire: 1 (+aÙtÒj per…) loro: 1 (+aÙtÒj prÒj) loro: 2 (+·…ptw) gettare: 1 (+a„tšw ¢pÒ) fare: 1 (+a‡rw ¢pÒ) togliere: 2 (+a‡rw) a morte: 1 (+a‡rw) alzare: 1 (+a‡rw) prendere: 1 (+a‡thma) domandare: 1 (+†sthmi) fare: 2 (+bapt…zw) battezzare: 1 (+bapt…zw) essere: 1 (+bl£ptw) avere male: 1 (+bl£ptw) fare: 1 (+blšpw) guardare: 2 (+boÚlomai) volere: 1 (+bršcw) rigare: 1 (+b£llw p…) tirare: 2 (+b£llw) mettere: 1 (+ca…rw lšgw) salutare: 1 (+‡dioj) loro: 1 (+‡dioj) suo: 1 (+cort£zw) saziare: 1 (+Ð `Hródhj) Erode: 1 (+Ð Ðmilšw) discorrere: 1 (+Ð e„m…) essere: 1 (+Ð Ônoma) chiamare: 1 (+Ð fronšw) concordare: 1 (+Ð g…nomai) diventare: 1 (+Ð kataka…w) bruciare: 1 (+Ð ¢pÒllumi) fare: 1 (+Ð piqumšw) desiderare: 1 (+Ð pl»rwma) qualcosa: 1 (+Ð poÚj) loro: 1 (+Ð p£scw) soffrire: 1 (+Ð qanatÒw) fare: 1 (+Ð spl£gcnon e„m…) amare intensificare: 1 (+Ð) altrettanto: 1 (+Ð) casa suo: 1 (+Ð) loro: 1 (+Ð) medesimo: 1 (+Ð) stesso: 2
- Page 251 and 252: ¢rgurokÒpoj (argurokopos) da ¥rg
- Page 253 and 254: verbo 1) piacere 2) cercare di piac
- Page 255 and 256: da a‡rw TDNT - 1: 461,78 Numero S
- Page 257 and 258: Totale: 3 ¢rketÒj (arketos) da ¢
- Page 259 and 260: ¹rmos£mhn: 1sing. med. aor. ind.
- Page 261 and 262: ¢rotriînta: att. pres. ptc. acc.
- Page 263 and 264: TDNT - 1: 475,80 Numero Strong: 728
- Page 265 and 266: Diana: 4 Totale: 5 ¢rtšmwn (artem
- Page 267 and 268: ¢rtÚw (artuô) da una presunta pa
- Page 269 and 270: ¢rcaˆ: nom. pl. ¢rca‹j: dat. p
- Page 271 and 272: capo di sacerdote: 61 capo sacerdot
- Page 273 and 274: verbo 1) essere il principale, cond
- Page 275 and 276: nome maschile Asa = "medico, o cura
- Page 277 and 278: Numero Strong: 767 aggettivo 1) non
- Page 279 and 280: ¢sqšnhma (asthenêma) da ¢sqenš
- Page 281 and 282: Totale: 1 ¥sitoj (asitos) da ¥lfa
- Page 283 and 284: 1) un saluto, o orale o scritto ¢s
- Page 285 and 286: senza fissare dimorare: 1 Totale: 1
- Page 287 and 288: splendere: 1 Totale: 9 ¢str£ptw (
- Page 289 and 290: 3) sicurezza da nemici e pericoli,
- Page 291 and 292: 1) deforme 2) indecente, non decoro
- Page 293 and 294: 2) scrutare qualcosa 3) metaforicam
- Page 295 and 296: Numero Strong: 822 sostantivo femmi
- Page 297 and 298: aggettivo 1) superbo, arrogante aÙ
- Page 299 and 300: hÙl…zeto: 3sing. med. impf. ind.
- Page 301: sostantivo femminile 1) una perfett
- Page 305 and 306: (+eØr…skw) avere: 1 (+eØr…skw
- Page 307 and 308: (+¢gap£w) amare: 1 (+gg…zw) ess
- Page 309 and 310: (+¢pokr…nomai) replicare: 1 (+¢
- Page 311 and 312: (+pro£gw) fare: 1 (+pro£gw) prece
- Page 313 and 314: di esso: 4 di Gesù: 8 di Giovanni:
- Page 315 and 316: sé stesso: 7 suo: 942 suo capo: 1
- Page 317 and 318: da ¥lfa (come una particella negat
- Page 319 and 320: 1) rilascio o liberazione dalla ser
- Page 321 and 322: 3f) lasciare qualcuno non portandol
- Page 323 and 324: 1) non amoroso di denaro, non avido
- Page 325 and 326: simile: 1 Totale: 1 ¢for£w (afora
- Page 327 and 328: ¢frosÚnV: dat. sing. ¢frosÚnh:
- Page 329 and 330: Numero Strong: 883 nome maschile Ac
- Page 331 and 332: inutilità: 1 Totale: 1 ¥cri (achr
- Page 333 and 334: 1) una città molto grande e famosa
- Page 335 and 336: Balaam = "forse" 1) Un nativo di Pe
- Page 337 and 338: (+aÙtÒj) mettere: 1 (+p… aÙtÒ
- Page 339 and 340: da bapt…zw TDNT - 1: 545,92 Numer
- Page 341 and 342: Barabb©n: acc. sing. Barabb©j: no
- Page 343 and 344: Bartolomeo: 4 Totale: 4 Barihsoàj
- Page 345 and 346: arÚj (barus) dalla stessa parola d
- Page 347 and 348: asanista‹j: dat. pl. aguzzare: 1
- Page 349 and 350: 1) essere re, esercitare potere reg
- Page 351 and 352: 3b) sostenere, cioè appoggiare, so
da sé: 1<br />
da sé stesso: 1<br />
Totale: 2<br />
aÙtÒpthj (autoptês)<br />
da aÙtÒj e Ñpt£nomai<br />
TDNT - 5: 373,706<br />
Numero Strong: 845<br />
sostantivo maschile<br />
1) il vedere con i propri occhi, un testimone oculare<br />
1a) un termine medico: autopsia, un controllo dettagliato<br />
aÙtÒptai: nom. pl.<br />
testimoniare oculare: 1<br />
Totale: 1<br />
aÙtÒj (autos)<br />
dalla particella au (forse simile alla radice di ¢»r tramite l'idea di un vento contrario) (indietro)<br />
Numero Strong: 846<br />
pronome<br />
1) lui stesso, lei stessa, loro stessi, esso stesso<br />
2) lui, lei, esso<br />
3) lo stesso<br />
aÙt£: acc. pl. neut.<br />
aÙt¦: acc. pl. neut., nom. pl. neut.<br />
aÙta‹j: dat. pl. femm.<br />
aÙt£j, aÙt¦j: acc. pl. femm.<br />
aÙt¾: nom. sing. femm.<br />
aÙtÍ: dat. sing. femm.<br />
aÙt»n, aÙt¾n: acc. sing. femm.<br />
aÙtÁj: gen. sing. femm.<br />
aÙtÒ: acc. sing. neut.<br />
aÙtÕ: acc. sing. neut., nom. sing. neut.<br />
aÙtoˆ, aÙto…: nom. pl. masc.<br />
aÙto‹j: dat. pl. neut., dat. pl. masc.<br />
aÙtÒn, aÙtÕn: acc. sing. masc.<br />
aÙtÒj, aÙtÕj: nom. sing. masc.<br />
aÙtoà: gen. sing. neut., gen. sing. masc.<br />
aÙtoÚj, aÙtoÝj: acc. pl. masc.<br />
aÙtù: dat. sing. masc., dat. sing. neut.<br />
aÙtîn: gen. pl. neut., gen. pl. femm., gen. pl. masc.<br />
(+'Ihsoàj) Gesù: 3<br />
(+¹gšomai) tenere: 1<br />
(+œcw) avere: 2