14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TDNT - 1: 472,80<br />

Numero Strong: 726<br />

verbo<br />

1) afferrare, portare via con la forza<br />

2) afferrare, prendere per sé stesso impazientemente<br />

3) afferrare via, strappare<br />

¡rpagšnta: pass. aor. ptc. acc. sing. masc.<br />

¡rpaghsÒmeqa: 1pl. pass. fut. ind.<br />

¡rp£zei: 3sing. att. pres. ind.<br />

¡rp£zein: att. pres. inf.<br />

¡rp£zontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />

¡rp£zousin: 3pl. att. pres. ind.<br />

¡rp£sai: att. aor. inf.<br />

¡rp£sei: 3sing. att. fut. ind.<br />

¹rp£gh: 3sing. pass. aor. ind.<br />

¼rpasen: 3sing. att. aor. ind.<br />

¹rp£sqh: 3sing. pass. aor. ind.<br />

(+aÙtÒj) portare via: 1<br />

(+aÙtÒj) rapire: 1<br />

non tradotto: 1<br />

porta via: 1<br />

rapire: 6<br />

rubare: 1<br />

se impadronire: 1<br />

strappare: 1<br />

venire rapire: 1<br />

Totale: 14<br />

¤rpax (harpax)<br />

da ¡rp£zw<br />

Numero Strong: 727<br />

aggettivo<br />

1) rapace, vorace<br />

2) qualcuno che estorce, un ladro<br />

¤rpagej: nom. pl. masc.<br />

¤rpax: nom. sing. masc.<br />

¤rpaxin: dat. pl. masc.<br />

ladro: 2<br />

rapacità: 1<br />

rapinare: 1<br />

uno ladro: 1<br />

Totale: 5<br />

¢rrabèn (arrabôn)<br />

di origine ebraica

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!