14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3) girarsi, voltarsi, ritornare<br />

4) girarsi da, voltare le spalle, abbandonare<br />

¢pestr£fhs£n: 3pl. pass. aor. ind.<br />

¢postrafÍj: 2sing. pass. aor. cong.<br />

¢postršfein: att. pres. inf.<br />

¢postrefÒmenoi: pass. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />

¢postrefomšnwn: pass. pres. ptc. gen. pl. masc.<br />

¢postršfonta: att. pres. ptc. acc. sing. masc.<br />

¢postršyei: 3sing. att. fut. ind.<br />

¢pÒstreyon: 2sing. att. aor. imptv.<br />

¢postršyousin: 3pl. att. fut. ind.<br />

(+n Ð) convertire: 1<br />

abbandonare: 1<br />

allontanare: 1<br />

distogliere: 1<br />

riporre: 1<br />

sovvertire: 1<br />

voltare spalleggiare: 3<br />

Totale: 9<br />

¢postugšw (apostugeô)<br />

da ¢pÒ e la radice di stughtÒj<br />

Numero Strong: 655<br />

verbo<br />

1) provare antipatia, aborrire, avere un orrore di<br />

¢postugoàntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />

aborrire: 1<br />

Totale: 1<br />

¢posun£gwgoj (aposunagôgos)<br />

da ¢pÒ e sunagwg»<br />

TDNT - 7: 848,1107<br />

Numero Strong: 656<br />

aggettivo<br />

1) escluso dalle riunioni sacre di Israele, scomunicato<br />

+ g…nomai: essere messo fuori <strong>del</strong>la sinagoga<br />

+ poišw: mettere fuori <strong>del</strong>la sinagoga<br />

¢posun£gwgoi: nom. pl. masc.<br />

¢posun£gwgoj: nom. sing. masc.<br />

¢posunagègouj: acc. pl. masc.<br />

da sinagoga: 1<br />

espellere da sinagoga: 2<br />

Totale: 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!