vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
Numero Strong: 54 sostantivo femminile 1) purezza, castità, rettitudine di vita ¡gnÒthti: dat. sing. ¡gnÒthtoj: gen. sing. purezza: 2 Totale: 2 ¡gnîj (hagnôs) da ¡gnÒj Numero Strong: 55 avverbio 1) casto, pulito, puro, con sincerità, sinceramente ¡gnîj: avv. sincerare: 1 Totale: 1 ¢gnws…a (agnôsia) da ¥lfa (come particella negativa) e gnîsij TDNT - 1: 116,18 Numero Strong: 56 sostantivo femminile 1) mancanza di conoscenza, ignoranza ¢gnws…an: acc. sing. ignorare: 1 non conoscere: 1 Totale: 2 ¥gnwstoj (agnôstos) da ¥lfa (come particella negativa) e gnwstÒj TDNT - 1: 119,18 Numero Strong: 57 aggettivo 1) ignoto, dimenticato Epimenides, un certo cretese, venne a Atene per fermare una piaga. Offrì una pecora sugli altari che non avevano il nome di nessun dio, ma erano dedicati al "dio ignoto". Almeno uno di quegli altari rimaneva ancora ai giorni di Paolo. ¢gnèstJ: dat. sing. masc. sconoscere: 1
Totale: 1 ¢gor£ (agora) da ageiro (raggruppare, probabilmente simile a ge…rw) Numero Strong: 58 sostantivo femminile 1) qualsiasi riunione, specialmente della gente 2) il luogo di riunione 2a) per dibattiti pubblici 2b) per elezioni 2c) per prove 2d) per comprare e vendere 2e) per tutti gli affari 3) luogo del mercato, strada ¢gor´: dat. sing. ¢gora‹j: dat. pl. ¢gor¦n: acc. sing. ¢gor©j: gen. sing. piazzare: 11 Totale: 11 ¢gor£zw (agorazô) da ¢gor£ TDNT - 1: 124,19 Numero Strong: 59 verbo 1) essere nel mercato, frequentarlo 2) fare affari là, comprare o vendere 3) di gente inattiva: frequentare il mercato, passare il tempo in ozio là ¢gor£zei: 3sing. att. pres. ind. ¢gor£zontaj: att. pres. ptc. acc. pl. masc. ¢gor£zontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. ¢gor£sai: att. aor. inf. ¢gor£santa: att. aor. ptc. acc. sing. masc. ¢gor£saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. ¢gor£sate: 2pl. att. aor. imptv. ¢goras£tw: 3sing. att. aor. imptv. ¢gÒrason: 2sing. att. aor. imptv. ¢gor£swmen: 1pl. att. aor. cong. ¢gor£swsin: 3pl. att. aor. cong. ºgÒrazon: 3pl. att. impf. ind. ºgÒrasa: 1sing. att. aor. ind. ºgÒrasan: 3pl. att. aor. ind. ºgÒrasaj: 2sing. att. aor. ind. ºgÒrasen: 3sing. att. aor. ind.
- Page 1 and 2: Questo file è un vocabolario greco
- Page 3 and 4: Numero Strong: 5 sostantivo maschil
- Page 5 and 6: (+Ð) Abraamo: 2 a Abraamo: 1 Abraa
- Page 7 and 8: fare bene: 1 Totale: 2 ¢gaqÒj (ag
- Page 9 and 10: Numero Strong: 21 verbo 1) esultare
- Page 11 and 12: ºgaphkÒsi: att. pf. ptc. dat. pl.
- Page 13 and 14: ºgg£reusan: 3pl. att. aor. ind. c
- Page 15 and 16: 1) qualcuno la cui discendenza non
- Page 17 and 18: ¤gi£: nom. pl. neut. ¤giai: nom.
- Page 19 and 20: ancora: 3 uno ancora: 1 Totale: 4
- Page 21: peccare: 1 Totale: 1 ¥gnoia (agnoi
- Page 25 and 26: ¢gr£mmato…: nom. pl. masc. (+¥
- Page 27 and 28: ultimamente da ¥lfa (come particel
- Page 29 and 30: Numero Strong: 72 sostantivo femmin
- Page 31 and 32: gratuità: 1 Totale: 1 'Add… (Add
- Page 33 and 34: ¥dhla: nom. pl. neut. ¥dhlon: acc
- Page 35 and 36: avverbio 1) senza interruzione, inc
- Page 37 and 38: (+Ð) ingiustizia: 2 (+Ð) torto: 1
- Page 39 and 40: Totale: 1 'Adr…aj (Adrias) da Adr
- Page 41 and 42: che assomiglia ad un'aquila 2) un'a
- Page 43 and 44: non lecito: 1 Totale: 2 ¥qeoj (ath
- Page 45 and 46: 'Aqhna‹oi: nom. pl. masc., voc. p
- Page 47 and 48: 1) egiziano A„gÚptioi: nom. pl.
- Page 49 and 50: da aŒma ed una parola derivata da
- Page 51 and 52: Enon significa "primavere" 1) il no
- Page 53 and 54: are: 2sing. att. pres. imptv. a‡r
- Page 55 and 56: Totale: 1 a„scrokerd»j (aischrok
- Page 57 and 58: a„scunqîmen: 1pl. pass. aor. con
- Page 59 and 60: (+Ój) questo: 1 accusare: 1 colpa:
- Page 61 and 62: 1) condurre via come prigioniero 2)
- Page 63 and 64: 1) sporcizia 1a) fisica 1b) in sens
- Page 65 and 66: 2) cespuglio, una pianta spinosa ¥
- Page 67 and 68: aggettivo 1) incapace di cessare, i
- Page 69 and 70: maturare: 1 Totale: 1 ¢km»n (akm
- Page 71 and 72: ¢koÚw (akouô) una radice TDNT -
Numero Strong: 54<br />
sostantivo femminile<br />
1) purezza, castità, rettitudine di vita<br />
¡gnÒthti: dat. sing.<br />
¡gnÒthtoj: gen. sing.<br />
purezza: 2<br />
Totale: 2<br />
¡gnîj (hagnôs)<br />
da ¡gnÒj<br />
Numero Strong: 55<br />
avverbio<br />
1) casto, pulito, puro, con sincerità, sinceramente<br />
¡gnîj: avv.<br />
sincerare: 1<br />
Totale: 1<br />
¢gnws…a (agnôsia)<br />
da ¥lfa (come particella negativa) e gnîsij<br />
TDNT - 1: 116,18<br />
Numero Strong: 56<br />
sostantivo femminile<br />
1) mancanza di conoscenza, ignoranza<br />
¢gnws…an: acc. sing.<br />
ignorare: 1<br />
non conoscere: 1<br />
Totale: 2<br />
¥gnwstoj (agnôstos)<br />
da ¥lfa (come particella negativa) e gnwstÒj<br />
TDNT - 1: 119,18<br />
Numero Strong: 57<br />
aggettivo<br />
1) ignoto, dimenticato<br />
Epimenides, un certo cretese, venne a Atene per fermare una piaga. Offrì una pecora sugli altari che<br />
non avevano il nome di nessun dio, ma erano dedicati al "dio ignoto". Almeno uno di quegli altari<br />
rimaneva ancora ai giorni di Paolo.<br />
¢gnèstJ: dat. sing. masc.<br />
sconoscere: 1