vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

2) uno che rivendica falsamente il nome e l'ufficio del Messia yeudÒcristoi: nom. pl. falsare Cristo: 2 Totale: 2 yeudènumoj (pseudônumos) da yeud»j e Ônoma TDNT - 5: 282,694 Numero Strong: 5581 aggettivo 1) chiamato falsamente yeudwnÚmou: gen. sing. femm. falsare chiamare: 1 Totale: 1 yeàsma (pseusma) da yeÚdomai TDNT - 9: 594,1339 Numero Strong: 5582 sostantivo neutro 1) una falsità, una bugia 2) la perfidia con cui una persona peccando smentisce la sua fede in Dio yeÚsmati: dat. sing. menzogna: 1 Totale: 1 yeÚsthj (pseustês) da yeÚdomai TDNT - 9: 594,1339 Numero Strong: 5583 sostantivo maschile 1) un bugiardo 2) uno che rinnega la sua fede 3) un uomo falso ed infedele yeàstai: nom. pl. yeÚstaij: dat. pl. yeÚsthn: acc. sing. yeÚsthj: nom. sing. bugia: 8 per bugia: 1

uno bugia: 1 Totale: 10 yhlaf£w (psêlafaô) dalla radice di y£llw (vedi yÁfoj) Numero Strong: 5584 verbo 1) maneggiare, toccare e sentire 2) metaforicamente cercare mentalmente le caratteristiche di una persona o di una cosa yhl£fhsan: 3pl. att. aor. ind. yhlaf»satš: 2pl. att. aor. imptv. yhlaf»seian: 3pl. att. aor. ott. yhlafwmšnJ: pass. pres. ptc. dat. sing. neut. (+gè) toccare: 1 come a tastare: 1 potere toccare con mano: 1 toccare: 1 Totale: 4 yhf…zw (psêfizô) da yÁfoj TDNT - 9: 604,1341 Numero Strong: 5585 verbo 1) contare con sassolini, calcolare 2) votare gettando un sassolino nell'urna 3) decidere votando yhf…zei: 3sing. att. pres. ind. yhfis£tw: 3sing. att. aor. imptv. calcolare: 2 Totale: 2 yÁfoj (psêfos) dalla stessa parola di yhlaf£w TDNT - 9: 604,1341 Numero Strong: 5586 sostantivo femminile 1) una piccola pietra liscia, un sassolino 1a) nei tribunali antichi l'accusato era condannato con sassolini neri ed assolto con bianchi 2) un voto (a causa dell'uso di sassolini nelle votazioni) yÁfon: acc. sing. non tradotto: 1

2) uno che rivendica falsamente il nome e l'ufficio <strong>del</strong> Messia<br />

yeudÒcristoi: nom. pl.<br />

falsare Cristo: 2<br />

Totale: 2<br />

yeudènumoj (pseudônumos)<br />

da yeud»j e Ônoma<br />

TDNT - 5: 282,694<br />

Numero Strong: 5581<br />

aggettivo<br />

1) chiamato falsamente<br />

yeudwnÚmou: gen. sing. femm.<br />

falsare chiamare: 1<br />

Totale: 1<br />

yeàsma (pseusma)<br />

da yeÚdomai<br />

TDNT - 9: 594,1339<br />

Numero Strong: 5582<br />

sostantivo neutro<br />

1) una falsità, una bugia<br />

2) la perfidia con cui una persona peccando smentisce la sua fede in Dio<br />

yeÚsmati: dat. sing.<br />

menzogna: 1<br />

Totale: 1<br />

yeÚsthj (pseustês)<br />

da yeÚdomai<br />

TDNT - 9: 594,1339<br />

Numero Strong: 5583<br />

sostantivo maschile<br />

1) un bugiardo<br />

2) uno che rinnega la sua fede<br />

3) un uomo falso ed infe<strong>del</strong>e<br />

yeàstai: nom. pl.<br />

yeÚstaij: dat. pl.<br />

yeÚsthn: acc. sing.<br />

yeÚsthj: nom. sing.<br />

bugia: 8<br />

per bugia: 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!