vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
da y£llw TDNT - 8: 489,1225 Numero Strong: 5568 sostantivo maschile 1) un colpire 1a) del colpire le corde di uno strumento musicale 1b) di una canzone pia, un salmo yalmo‹j: dat. pl. yalmÕn: acc. sing. yalmù: dat. sing. yalmîn: gen. pl. di salmeggiare: 2 in salmeggiare: 1 salmeggiare: 3 uno salmeggiare: 1 Totale: 7 yeud£delfoj (pseudadelfos) da yeud»j e ¢delfÒj TDNT - 1: 144,22 Numero Strong: 5569 sostantivo maschile 1) un fratello falso 2) uno che professa di essere un cristiano, ma a cui mancano la conoscenza e le pietà cristiane yeudadšlfoij: dat. pl. yeudadšlfouj: acc. pl. (+Ð) falsare fratello: 1 falsare fratello: 1 Totale: 2 yeudapÒstoloj (pseudapostolos) da yeud»j e ¢pÒstoloj TDNT - 1: 445,67 Numero Strong: 5570 sostantivo maschile 1) un apostolo falso, uno che afferma falsamente di essere un ambasciatore di Cristo yeudapÒstoloi: nom. pl. falsare apostolo: 1 Totale: 1 yeud»j (pseudês) da yeÚdomai
TDNT - 9: 594,1339 Numero Strong: 5571 aggettivo 1) che mente, ingannevole, falso yeude‹j: acc. pl. masc. yeudšsin: dat. pl. masc. bugia: 2 falsare: 1 Totale: 3 yeudodid£skaloj (pseudodidaskalos) da yeud»j e did£skaloj TDNT - 2: 160,161 Numero Strong: 5572 sostantivo maschile 1) un insegnante falso yeudodid£skaloi: nom. pl. falsare dottore: 1 Totale: 1 yeudolÒgoj (pseudologos) da yeud»j e lšgw Numero Strong: 5573 aggettivo 1) che parla (insegna) falsamente, che dice bugie yeudolÒgwn: gen. pl. masc. di uomo bugia: 1 Totale: 1 yeÚdomai (pseudomai) voce media a quanto pare di un verbo primario TDNT - 9: 594,1339 Numero Strong: 5574 verbo 1) mentire, dire falsità intenzionali 2) ingannare qualcuno con una bugia, mentire a yeÚsw: 2sing. med. aor. ind. yeÚdesqe: 2pl. med. pres. imptv. yeÚdomai: 1sing. med. pres. ind. yeudÒmeqa: 1pl. med. pres. ind.
- Page 2025 and 2026: a persona intelligente: 1 avvedere:
- Page 2027 and 2028: FÚgeloj (Fugelos) probabilmente da
- Page 2029 and 2030: fÚlakšj: nom. pl. sentinella: 1 T
- Page 2031 and 2032: fÚrama (furama) da una forma prolu
- Page 2033 and 2034: Totale: 14 fus…wsij (fusiôsis) d
- Page 2035 and 2036: fwn»sate: 2pl. att. aor. imptv. fw
- Page 2037 and 2038: lucere: 56 uno lucere: 7 uno lume:
- Page 2039 and 2040: un verbo primario TDNT - 9: 359,129
- Page 2041 and 2042: 1) un caldeo, qualcuno del paese de
- Page 2043 and 2044: Numero Strong: 5475 sostantivo masc
- Page 2045 and 2046: Numero Strong: 5480 sostantivo neut
- Page 2047 and 2048: + t…j: siccome + loidor…a: parl
- Page 2049 and 2050: Carr£n (Charran) di origine ebraic
- Page 2051 and 2052: afferrare) TDNT - 9: 424,1309 Numer
- Page 2053 and 2054: ceirotonšw (cheirotoneô) da un co
- Page 2055 and 2056: cili£j (chilias) da c…lioi TDNT
- Page 2057 and 2058: cleÚazon: 3pl. att. impf. ind. se
- Page 2059 and 2060: 2) essere adirato col©te: 2pl. att
- Page 2061 and 2062: cÒrtoj (chortos) a quanto pare una
- Page 2063 and 2064: necessitare: 3 non tradotto: 1 occo
- Page 2065 and 2066: crhmatismÒj (chrêmatismos) da crh
- Page 2067 and 2068: crhstÒthtoj: gen. sing. benevolenz
- Page 2069 and 2070: di derivazione incerta TDNT - 9: 58
- Page 2071 and 2072: crisopazio: 1 Totale: 1 crusÒj (ch
- Page 2073 and 2074: cèraij: dat. pl. cèran: acc. sing
- Page 2075: 1) separatamente, da parte 1a) senz
- Page 2079 and 2080: enché: 1 falsare testimoniare: 1 T
- Page 2081 and 2082: uno bugia: 1 Totale: 10 yhlaf£w (p
- Page 2083 and 2084: 1a1) la forza vitale che anima il c
- Page 2085 and 2086: aggettivo 1) freddo, fresco 1a) di
- Page 2087 and 2088: cantare: 5 uno cantare: 2 Totale: 7
- Page 2089 and 2090: attimo: 2 brevità: 1 brevità temp
- Page 2091 and 2092: interiezione 1) osanna 2) sia propi
- Page 2093 and 2094: affinché: 1 che: 6 cosicché: 1 co
- Page 2095: 1) proficuo + e„m…: profitto ç
TDNT - 9: 594,1339<br />
Numero Strong: 5571<br />
aggettivo<br />
1) che mente, ingannevole, falso<br />
yeude‹j: acc. pl. masc.<br />
yeudšsin: dat. pl. masc.<br />
bugia: 2<br />
falsare: 1<br />
Totale: 3<br />
yeudodid£skaloj (pseudodidaskalos)<br />
da yeud»j e did£skaloj<br />
TDNT - 2: 160,161<br />
Numero Strong: 5572<br />
sostantivo maschile<br />
1) un insegnante falso<br />
yeudodid£skaloi: nom. pl.<br />
falsare dottore: 1<br />
Totale: 1<br />
yeudolÒgoj (pseudologos)<br />
da yeud»j e lšgw<br />
Numero Strong: 5573<br />
aggettivo<br />
1) che parla (insegna) falsamente, che dice bugie<br />
yeudolÒgwn: gen. pl. masc.<br />
di uomo bugia: 1<br />
Totale: 1<br />
yeÚdomai (pseudomai)<br />
voce media a quanto pare di un verbo primario<br />
TDNT - 9: 594,1339<br />
Numero Strong: 5574<br />
verbo<br />
1) mentire, dire falsità intenzionali<br />
2) ingannare qualcuno con una bugia, mentire a<br />
yeÚsw: 2sing. med. aor. ind.<br />
yeÚdesqe: 2pl. med. pres. imptv.<br />
yeÚdomai: 1sing. med. pres. ind.<br />
yeudÒmeqa: 1pl. med. pres. ind.