vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
(+Ð) Cristo: 36 (+prÒswpon) Cristo: 1 a Cristo: 1 con Cristo: 1 Cristo: 428 di: 1 di Cristo: 53 Gesù: 1 in Cristo: 3 non tradotto: 2 o Cristo: 1 signoreggiare: 1 Totale: 529 cr…w (chriô) probabilmente simile a cr£omai tramite l'idea di contatto TDNT - 9: 493,1322 Numero Strong: 5548 verbo 1) ungere 1a) consacrando Gesù all'ufficio messianico, e dargli i poteri necessari per la sua amministrazione 1b) dotando i cristiani con i doni dello Spirito Santo œcrisaj: 2sing. att. aor. ind. œcrisen, œcrisšn: 3sing. att. aor. ind. cr…saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. ungere: 5 Totale: 5 cron…zw (chronizô) da crÒnoj Numero Strong: 5549 verbo 1) attardare, indugiare, rimanere cron…zei: 3sing. att. pres. ind. cron…zein: att. pres. inf. cron…zontoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc. cron…sei: 3sing. att. fut. ind. indugiare: 1 tardare: 3 tardare a: 1 Totale: 5 crÒnoj (chronos)
di derivazione incerta TDNT - 9: 581,1337 Numero Strong: 5550 sostantivo maschile 1) tempo o lungo o corto + polÚj: spesso crÒnoij: dat. pl. crÒnon: acc. sing. crÒnoj: nom. sing. crÒnou: gen. sing. crÒnouj: acc. pl. crÒnJ: dat. sing. crÒnwn: gen. pl. (+æj) per circa: 1 (+a„ènioj) eternare: 1 (+a„ènioj) secolo: 1 (+Ð) tempo: 3 (+Ósoj) finché: 1 (+p… Ósoj) finché: 1 (+p… polÚj) più a lunghezza: 1 (+stigm») uno attimo: 1 da tempo: 2 di tempo: 2 età anno: 1 indugiare: 1 per tempo: 2 qualche tempo: 1 sempre: 1 tempo: 34 Totale: 54 cronotribšw (chronotribeô) da una parola presunta composta da crÒnoj e la radice di tr…boj Numero Strong: 5551 verbo 1) trascorrere tempo cronotribÁsai: att. aor. inf. perdere tempo: 1 Totale: 1 crus…on (chrusion) diminutivo di crusÒj Numero Strong: 5553 sostantivo neutro
- Page 2017 and 2018: 1) il nome di un porto della Creta
- Page 2019 and 2020: imporre: 3 tributare: 2 Totale: 5 f
- Page 2021 and 2022: fragmoà: gen. sing. fragmoÝj: acc
- Page 2023 and 2024: fr…ssousin: 3pl. att. pres. ind.
- Page 2025 and 2026: a persona intelligente: 1 avvedere:
- Page 2027 and 2028: FÚgeloj (Fugelos) probabilmente da
- Page 2029 and 2030: fÚlakšj: nom. pl. sentinella: 1 T
- Page 2031 and 2032: fÚrama (furama) da una forma prolu
- Page 2033 and 2034: Totale: 14 fus…wsij (fusiôsis) d
- Page 2035 and 2036: fwn»sate: 2pl. att. aor. imptv. fw
- Page 2037 and 2038: lucere: 56 uno lucere: 7 uno lume:
- Page 2039 and 2040: un verbo primario TDNT - 9: 359,129
- Page 2041 and 2042: 1) un caldeo, qualcuno del paese de
- Page 2043 and 2044: Numero Strong: 5475 sostantivo masc
- Page 2045 and 2046: Numero Strong: 5480 sostantivo neut
- Page 2047 and 2048: + t…j: siccome + loidor…a: parl
- Page 2049 and 2050: Carr£n (Charran) di origine ebraic
- Page 2051 and 2052: afferrare) TDNT - 9: 424,1309 Numer
- Page 2053 and 2054: ceirotonšw (cheirotoneô) da un co
- Page 2055 and 2056: cili£j (chilias) da c…lioi TDNT
- Page 2057 and 2058: cleÚazon: 3pl. att. impf. ind. se
- Page 2059 and 2060: 2) essere adirato col©te: 2pl. att
- Page 2061 and 2062: cÒrtoj (chortos) a quanto pare una
- Page 2063 and 2064: necessitare: 3 non tradotto: 1 occo
- Page 2065 and 2066: crhmatismÒj (chrêmatismos) da crh
- Page 2067: crhstÒthtoj: gen. sing. benevolenz
- Page 2071 and 2072: crisopazio: 1 Totale: 1 crusÒj (ch
- Page 2073 and 2074: cèraij: dat. pl. cèran: acc. sing
- Page 2075 and 2076: 1) separatamente, da parte 1a) senz
- Page 2077 and 2078: TDNT - 9: 594,1339 Numero Strong: 5
- Page 2079 and 2080: enché: 1 falsare testimoniare: 1 T
- Page 2081 and 2082: uno bugia: 1 Totale: 10 yhlaf£w (p
- Page 2083 and 2084: 1a1) la forza vitale che anima il c
- Page 2085 and 2086: aggettivo 1) freddo, fresco 1a) di
- Page 2087 and 2088: cantare: 5 uno cantare: 2 Totale: 7
- Page 2089 and 2090: attimo: 2 brevità: 1 brevità temp
- Page 2091 and 2092: interiezione 1) osanna 2) sia propi
- Page 2093 and 2094: affinché: 1 che: 6 cosicché: 1 co
- Page 2095: 1) proficuo + e„m…: profitto ç
(+Ð) Cristo: 36<br />
(+prÒswpon) Cristo: 1<br />
a Cristo: 1<br />
con Cristo: 1<br />
Cristo: 428<br />
di: 1<br />
di Cristo: 53<br />
Gesù: 1<br />
in Cristo: 3<br />
non tradotto: 2<br />
o Cristo: 1<br />
signoreggiare: 1<br />
Totale: 529<br />
cr…w (chriô)<br />
probabilmente simile a cr£omai tramite l'idea di contatto<br />
TDNT - 9: 493,1322<br />
Numero Strong: 5548<br />
verbo<br />
1) ungere<br />
1a) consacrando Gesù all'ufficio messianico, e dargli i poteri necessari per la sua<br />
amministrazione<br />
1b) dotando i cristiani con i doni <strong>del</strong>lo Spirito Santo<br />
œcrisaj: 2sing. att. aor. ind.<br />
œcrisen, œcrisšn: 3sing. att. aor. ind.<br />
cr…saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc.<br />
ungere: 5<br />
Totale: 5<br />
cron…zw (chronizô)<br />
da crÒnoj<br />
Numero Strong: 5549<br />
verbo<br />
1) attardare, indugiare, rimanere<br />
cron…zei: 3sing. att. pres. ind.<br />
cron…zein: att. pres. inf.<br />
cron…zontoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc.<br />
cron…sei: 3sing. att. fut. ind.<br />
indugiare: 1<br />
tardare: 3<br />
tardare a: 1<br />
Totale: 5<br />
crÒnoj (chronos)