vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
TDNT - 9: 480,1319 Numero Strong: 5536 sostantivo neutro 1) cosa, materia, affare, evento 1a) specificamente soldi, ricchezza crÁma: acc. sing. cr»mata: acc. pl., nom. pl. crhm£twn: gen. pl. denaro: 1 di denaro: 2 ricavare: 1 ricchezza: 2 Totale: 6 crhmat…zw (chrêmatizô) da crÁma TDNT - 9: 480,1319 Numero Strong: 5537 verbo 1) fare affari, soprattutto dirigere gli affari pubblici 1a) consigliare o consultare con qualcuno sugli affari pubblici 1b) rispondere a quelli che richiedono un consiglio o presentano richieste, eccetera 1b1) di giudici, magistrati, governatori, re 2) dare una risposta a quelli che consultano un oracolo, dare un comando o ammonizione divina, insegnare dal cielo 2a) essere divinamente comandato, ammonito, istruito 2b) essere il portavoce di rivelazioni divine, promulgare i comandi di Dio 3) presumere o prende per sé stesso un nome dai propri affari pubblici 3a) ricevere un nome o titolo, essere chiamato crhmat…sqh: 3sing. pass. aor. ind. kecrhmatismšnon: pass. pf. ptc. nom. sing. neut. kecrhm£tistai: 3sing. pass. pf. ind. crhmat…zonta: att. pres. ptc. acc. sing. masc. crhmat…sai: att. aor. inf. crhmat…sei: 3sing. att. fut. ind. crhmatisqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sing. masc. crhmatisqšntej: pass. aor. ptc. nom. pl. masc. avvertire: 2 chiamare: 2 dire: 1 divinità avvertire: 1 essere divinità avvertire: 1 promulgare oracolo: 1 rivelare: 1 Totale: 9
crhmatismÒj (chrêmatismos) da crhmat…zw TDNT - 9: 482,1319 Numero Strong: 5538 sostantivo maschile 1) una risposta divina, un oracolo crhmatismÒj: nom. sing. voce divinità: 1 Totale: 1 cr»simon (chrêsimon) da crÁsij Numero Strong: 5539 sostantivo neutro 1) va bene per uso, utile 1) una cosa adatta per essere usata, utile cr»simon: acc. sing. servire: 1 Totale: 1 crÁsij (chrêsis) da cr£omai Numero Strong: 5540 sostantivo femminile 1) uso 1a) dell'uso (rapporto) sessuale di una donna crÁsin: acc. sing. rapportare: 1 usare: 1 Totale: 2 crhsteÚomai (chrêsteuomai) voce media da crhstÒj TDNT - 9: 491,1320 Numero Strong: 5541 verbo 1) mostrarsi mite, essere gentile, usare gentilezza crhsteÚetai: 3sing. med. pres. ind.
- Page 2013 and 2014: Totale: 7 fluaršw (fluareô) da fl
- Page 2015 and 2016: 2) influenzato dalla paura, timido
- Page 2017 and 2018: 1) il nome di un porto della Creta
- Page 2019 and 2020: imporre: 3 tributare: 2 Totale: 5 f
- Page 2021 and 2022: fragmoà: gen. sing. fragmoÝj: acc
- Page 2023 and 2024: fr…ssousin: 3pl. att. pres. ind.
- Page 2025 and 2026: a persona intelligente: 1 avvedere:
- Page 2027 and 2028: FÚgeloj (Fugelos) probabilmente da
- Page 2029 and 2030: fÚlakšj: nom. pl. sentinella: 1 T
- Page 2031 and 2032: fÚrama (furama) da una forma prolu
- Page 2033 and 2034: Totale: 14 fus…wsij (fusiôsis) d
- Page 2035 and 2036: fwn»sate: 2pl. att. aor. imptv. fw
- Page 2037 and 2038: lucere: 56 uno lucere: 7 uno lume:
- Page 2039 and 2040: un verbo primario TDNT - 9: 359,129
- Page 2041 and 2042: 1) un caldeo, qualcuno del paese de
- Page 2043 and 2044: Numero Strong: 5475 sostantivo masc
- Page 2045 and 2046: Numero Strong: 5480 sostantivo neut
- Page 2047 and 2048: + t…j: siccome + loidor…a: parl
- Page 2049 and 2050: Carr£n (Charran) di origine ebraic
- Page 2051 and 2052: afferrare) TDNT - 9: 424,1309 Numer
- Page 2053 and 2054: ceirotonšw (cheirotoneô) da un co
- Page 2055 and 2056: cili£j (chilias) da c…lioi TDNT
- Page 2057 and 2058: cleÚazon: 3pl. att. impf. ind. se
- Page 2059 and 2060: 2) essere adirato col©te: 2pl. att
- Page 2061 and 2062: cÒrtoj (chortos) a quanto pare una
- Page 2063: necessitare: 3 non tradotto: 1 occo
- Page 2067 and 2068: crhstÒthtoj: gen. sing. benevolenz
- Page 2069 and 2070: di derivazione incerta TDNT - 9: 58
- Page 2071 and 2072: crisopazio: 1 Totale: 1 crusÒj (ch
- Page 2073 and 2074: cèraij: dat. pl. cèran: acc. sing
- Page 2075 and 2076: 1) separatamente, da parte 1a) senz
- Page 2077 and 2078: TDNT - 9: 594,1339 Numero Strong: 5
- Page 2079 and 2080: enché: 1 falsare testimoniare: 1 T
- Page 2081 and 2082: uno bugia: 1 Totale: 10 yhlaf£w (p
- Page 2083 and 2084: 1a1) la forza vitale che anima il c
- Page 2085 and 2086: aggettivo 1) freddo, fresco 1a) di
- Page 2087 and 2088: cantare: 5 uno cantare: 2 Totale: 7
- Page 2089 and 2090: attimo: 2 brevità: 1 brevità temp
- Page 2091 and 2092: interiezione 1) osanna 2) sia propi
- Page 2093 and 2094: affinché: 1 che: 6 cosicché: 1 co
- Page 2095: 1) proficuo + e„m…: profitto ç
crhmatismÒj (chrêmatismos)<br />
da crhmat…zw<br />
TDNT - 9: 482,1319<br />
Numero Strong: 5538<br />
sostantivo maschile<br />
1) una risposta divina, un oracolo<br />
crhmatismÒj: nom. sing.<br />
voce divinità: 1<br />
Totale: 1<br />
cr»simon (chrêsimon)<br />
da crÁsij<br />
Numero Strong: 5539<br />
sostantivo neutro<br />
1) va bene per uso, utile<br />
1) una cosa adatta per essere usata, utile<br />
cr»simon: acc. sing.<br />
servire: 1<br />
Totale: 1<br />
crÁsij (chrêsis)<br />
da cr£omai<br />
Numero Strong: 5540<br />
sostantivo femminile<br />
1) uso<br />
1a) <strong>del</strong>l'uso (rapporto) sessuale di una donna<br />
crÁsin: acc. sing.<br />
rapportare: 1<br />
usare: 1<br />
Totale: 2<br />
crhsteÚomai (chrêsteuomai)<br />
voce media da crhstÒj<br />
TDNT - 9: 491,1320<br />
Numero Strong: 5541<br />
verbo<br />
1) mostrarsi mite, essere gentile, usare gentilezza<br />
crhsteÚetai: 3sing. med. pres. ind.