vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

TDNT - 9: 480,1319 Numero Strong: 5536 sostantivo neutro 1) cosa, materia, affare, evento 1a) specificamente soldi, ricchezza crÁma: acc. sing. cr»mata: acc. pl., nom. pl. crhm£twn: gen. pl. denaro: 1 di denaro: 2 ricavare: 1 ricchezza: 2 Totale: 6 crhmat…zw (chrêmatizô) da crÁma TDNT - 9: 480,1319 Numero Strong: 5537 verbo 1) fare affari, soprattutto dirigere gli affari pubblici 1a) consigliare o consultare con qualcuno sugli affari pubblici 1b) rispondere a quelli che richiedono un consiglio o presentano richieste, eccetera 1b1) di giudici, magistrati, governatori, re 2) dare una risposta a quelli che consultano un oracolo, dare un comando o ammonizione divina, insegnare dal cielo 2a) essere divinamente comandato, ammonito, istruito 2b) essere il portavoce di rivelazioni divine, promulgare i comandi di Dio 3) presumere o prende per sé stesso un nome dai propri affari pubblici 3a) ricevere un nome o titolo, essere chiamato crhmat…sqh: 3sing. pass. aor. ind. kecrhmatismšnon: pass. pf. ptc. nom. sing. neut. kecrhm£tistai: 3sing. pass. pf. ind. crhmat…zonta: att. pres. ptc. acc. sing. masc. crhmat…sai: att. aor. inf. crhmat…sei: 3sing. att. fut. ind. crhmatisqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sing. masc. crhmatisqšntej: pass. aor. ptc. nom. pl. masc. avvertire: 2 chiamare: 2 dire: 1 divinità avvertire: 1 essere divinità avvertire: 1 promulgare oracolo: 1 rivelare: 1 Totale: 9

crhmatismÒj (chrêmatismos) da crhmat…zw TDNT - 9: 482,1319 Numero Strong: 5538 sostantivo maschile 1) una risposta divina, un oracolo crhmatismÒj: nom. sing. voce divinità: 1 Totale: 1 cr»simon (chrêsimon) da crÁsij Numero Strong: 5539 sostantivo neutro 1) va bene per uso, utile 1) una cosa adatta per essere usata, utile cr»simon: acc. sing. servire: 1 Totale: 1 crÁsij (chrêsis) da cr£omai Numero Strong: 5540 sostantivo femminile 1) uso 1a) dell'uso (rapporto) sessuale di una donna crÁsin: acc. sing. rapportare: 1 usare: 1 Totale: 2 crhsteÚomai (chrêsteuomai) voce media da crhstÒj TDNT - 9: 491,1320 Numero Strong: 5541 verbo 1) mostrarsi mite, essere gentile, usare gentilezza crhsteÚetai: 3sing. med. pres. ind.

crhmatismÒj (chrêmatismos)<br />

da crhmat…zw<br />

TDNT - 9: 482,1319<br />

Numero Strong: 5538<br />

sostantivo maschile<br />

1) una risposta divina, un oracolo<br />

crhmatismÒj: nom. sing.<br />

voce divinità: 1<br />

Totale: 1<br />

cr»simon (chrêsimon)<br />

da crÁsij<br />

Numero Strong: 5539<br />

sostantivo neutro<br />

1) va bene per uso, utile<br />

1) una cosa adatta per essere usata, utile<br />

cr»simon: acc. sing.<br />

servire: 1<br />

Totale: 1<br />

crÁsij (chrêsis)<br />

da cr£omai<br />

Numero Strong: 5540<br />

sostantivo femminile<br />

1) uso<br />

1a) <strong>del</strong>l'uso (rapporto) sessuale di una donna<br />

crÁsin: acc. sing.<br />

rapportare: 1<br />

usare: 1<br />

Totale: 2<br />

crhsteÚomai (chrêsteuomai)<br />

voce media da crhstÒj<br />

TDNT - 9: 491,1320<br />

Numero Strong: 5541<br />

verbo<br />

1) mostrarsi mite, essere gentile, usare gentilezza<br />

crhsteÚetai: 3sing. med. pres. ind.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!