14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2) essere adirato<br />

col©te: 2pl. att. pres. ind.<br />

adirare voi: 1<br />

Totale: 1<br />

col» (cholê)<br />

da una parola equivalente forse simile alla stessa di ClÒh (dal colore verdastro)<br />

Numero Strong: 5521<br />

sostantivo femminile<br />

1) bile<br />

2) nell'AT usato peri altre cose amare<br />

2a) assenzio<br />

2b) possibilmente mirra<br />

col¾n: acc. sing.<br />

colÁj: gen. sing.<br />

fiele: 1<br />

pienezza: 1<br />

Totale: 2<br />

Coraz…n (Chorazin)<br />

di derivazione incerta<br />

Numero Strong: 5523<br />

nome località<br />

Corazin = "un forno di fumo"<br />

1) una città nella Galilea<br />

Coraz…n: voc. sing.<br />

Corazin: 2<br />

Totale: 2<br />

corhgšw (chorêgeô)<br />

da una parola composta da corÒj e ¥gw<br />

Numero Strong: 5524<br />

verbo<br />

1) essere un comandante <strong>del</strong> coro, guidare un coro<br />

2) fornire il coro alla propria spesa<br />

3) procurare e provvedere tutte le cose necessarie per un coro<br />

4) provvedere, fornire abbondantemente<br />

corhge‹: 3sing. att. pres. ind.<br />

corhg»sei: 3sing. att. fut. ind.<br />

fornire: 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!