vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

quello che essere allegrezza: 1 rallegrare: 42 salutare: 6 salvare: 3 se ne rallegrare: 1 se rallegrare: 1 tutto allegrezza: 2 Totale: 74 c£laza (chalaza) probabilmente da cal£w Numero Strong: 5464 sostantivo femminile 1) grandine c£laza: nom. sing. cal£zhj: gen. sing. grandinare: 2 uno enormità: 1 uno grandinare: 1 Totale: 4 cal£w (chalaô) dalla radice di c£sma Numero Strong: 5465 verbo 1) sciogliere, diminuire, rilassare 2) abbassare da un luogo più alto ad uno più basso cal£sqhn: 1sing. pass. aor. ind. cal£santej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. calas£ntwn: att. aor. ptc. gen. pl. masc. cal£sate: 2pl. att. aor. imptv. cal£sw: 1sing. att. fut. ind. calîsi: 3pl. att. pres. ind. calare: 3 gettare: 2 non tradotto: 1 stare calare: 1 Totale: 7 Calda‹oj (Chaldaios) probabilmente di origine ebraica Numero Strong: 5466 nome maschile Caldea = "come ruttori della zolla"

1) un caldeo, qualcuno del paese della Caldea Calda…wn: gen. pl. di Caldea: 1 Totale: 1 calepÒj (chalepos) forse da cal£w tramite l'idea di ridurre la forza Numero Strong: 5467 aggettivo 1) difficile da fare, da prendere o da avvicinare 2) difficile da sopportare, fastidioso, pericoloso 2a) aspro, fiero, selvaggio calepoˆ, calepo…: nom. pl. masc. difficoltà: 1 furiare: 1 Totale: 2 calinagwgšw (chalinagôgeô) da una parola composta da calinÒj la forma raddoppiata di ¥gw Numero Strong: 5468 verbo 1) condurre con una briglia, guidare 2) mettere la briglia a, controllare, contenere calinagwgÁsai: att. aor. inf. calinagwgîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. tenere a frenare: 2 Totale: 2 calinÒj (chalinos) da cal£w Numero Strong: 5469 sostantivo maschile 1) una briglia calinoÝj: acc. pl. calinîn: gen. pl. frenare: 1 mordere: 1 Totale: 2 calkeÚj (chalkeus)

quello che essere allegrezza: 1<br />

rallegrare: 42<br />

salutare: 6<br />

salvare: 3<br />

se ne rallegrare: 1<br />

se rallegrare: 1<br />

tutto allegrezza: 2<br />

Totale: 74<br />

c£laza (chalaza)<br />

probabilmente da cal£w<br />

Numero Strong: 5464<br />

sostantivo femminile<br />

1) grandine<br />

c£laza: nom. sing.<br />

cal£zhj: gen. sing.<br />

grandinare: 2<br />

uno enormità: 1<br />

uno grandinare: 1<br />

Totale: 4<br />

cal£w (chalaô)<br />

dalla radice di c£sma<br />

Numero Strong: 5465<br />

verbo<br />

1) sciogliere, diminuire, rilassare<br />

2) abbassare da un luogo più alto ad uno più basso<br />

cal£sqhn: 1sing. pass. aor. ind.<br />

cal£santej: att. aor. ptc. nom. pl. masc.<br />

calas£ntwn: att. aor. ptc. gen. pl. masc.<br />

cal£sate: 2pl. att. aor. imptv.<br />

cal£sw: 1sing. att. fut. ind.<br />

calîsi: 3pl. att. pres. ind.<br />

calare: 3<br />

gettare: 2<br />

non tradotto: 1<br />

stare calare: 1<br />

Totale: 7<br />

Calda‹oj (Chaldaios)<br />

probabilmente di origine ebraica<br />

Numero Strong: 5466<br />

nome maschile<br />

Caldea = "come ruttori <strong>del</strong>la zolla"

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!