vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

illuminare: 4 luminosità: 1 Totale: 5 fwt…zw (fôtizô) da fîj TDNT - 9: 310,1293 Numero Strong: 5461 verbo 1) dare luce, splendere 2) illuminare 3) portare alla luce, rendere evidente 3a) far esistere qualcosa, così che viene alla luce e diventa chiaro a tutti 4) illuminare, spiritualmente, imbevere con conoscenza salvifica 4a) istruire, informare, insegnare 4b) dare comprensione a fètisen: 3sing. att. aor. ind. fwt…sqh: 3sing. pass. aor. ind. pefwtismšnouj: pass. pf. ptc. acc. pl. masc. fwt…zei: 3sing. att. pres. ind. fwt…zV: 3sing. att. pres. cong. fwt…sai: att. aor. inf. fwt…santoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc. fwt…sei: 3sing. att. fut. ind. fwtisqšntaj: pass. aor. ptc. acc. pl. masc. fwtisqšntej: pass. aor. ptc. nom. pl. masc. illuminare: 8 manifestare: 1 mettere in lucere: 2 Totale: 11 fwtismÒj (fôtismos) da fwt…zw TDNT - 9: 310,1293 Numero Strong: 5462 sostantivo maschile 1) l'atto di illuminare, illuminazione 2) luminosità, luce brillante fwtismÕn: acc. sing. fare brillare lucere: 1 lucere: 1 Totale: 2 ca…rw (chairô)

un verbo primario TDNT - 9: 359,1298 Numero Strong: 5463 verbo 1) rallegrarsi, essere contento 2) rallegrarsi molto 3) stare bene, prosperare 4) nei saluti, Saluto! 5) all'inizio di lettere: dare un saluto, salutare œcairen: 3sing. att. impf. ind. œcairon: 3pl. att. impf. ind. c£rh: 3sing. pass. aor. ind. c£rhmen: 1pl. pass. aor. ind. c£rhn: 1sing. pass. aor. ind. c£rhsan: 3pl. pass. aor. ind. c£rhte: 2pl. pass. aor. ind. ca‹re: 2sing. att. pres. imptv. ca…rei: 3sing. att. pres. ind. ca…rein: att. pres. inf. ca…rete: 2pl. att. pres. imptv. ca…rV: 3sing. att. pres. cong. ca…romen: 1pl. att. pres. ind. ca…rontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. cairÒntwn: att. pres. ptc. gen. pl. masc. ca…rousin: 3pl. att. pres. ind. ca…rw: 1sing. att. pres. ind. ca…rwmen: 1pl. att. pres. cong. ca…rwn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. carÁnai: pass. aor. inf. car»setai: 3sing. pass. fut. ind. car»somai: 1sing. pass. fut. ind. car»sontai: 3pl. pass. fut. ind. carÁte: 2pl. pass. aor. cong. c£rhte: 2pl. pass. aor. imptv. (+lšgw aÙtÒj) salutare: 1 (+lšgw) salutare: 1 (+¥n) rallegrare: 1 allegrezza: 2 avere uno gioire: 1 con gioire: 2 dare: 1 egli rallegrare: 1 essere lietezza: 1 esso rallegrare: 1 gioire: 4 godere: 1 io rallegrare: 1

illuminare: 4<br />

luminosità: 1<br />

Totale: 5<br />

fwt…zw (fôtizô)<br />

da fîj<br />

TDNT - 9: 310,1293<br />

Numero Strong: 5461<br />

verbo<br />

1) dare luce, splendere<br />

2) illuminare<br />

3) portare alla luce, rendere evidente<br />

3a) far esistere qualcosa, così che viene alla luce e diventa chiaro a tutti<br />

4) illuminare, spiritualmente, imbevere con conoscenza salvifica<br />

4a) istruire, informare, insegnare<br />

4b) dare comprensione a<br />

fètisen: 3sing. att. aor. ind.<br />

fwt…sqh: 3sing. pass. aor. ind.<br />

pefwtismšnouj: pass. pf. ptc. acc. pl. masc.<br />

fwt…zei: 3sing. att. pres. ind.<br />

fwt…zV: 3sing. att. pres. cong.<br />

fwt…sai: att. aor. inf.<br />

fwt…santoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc.<br />

fwt…sei: 3sing. att. fut. ind.<br />

fwtisqšntaj: pass. aor. ptc. acc. pl. masc.<br />

fwtisqšntej: pass. aor. ptc. nom. pl. masc.<br />

illuminare: 8<br />

manifestare: 1<br />

mettere in lucere: 2<br />

Totale: 11<br />

fwtismÒj (fôtismos)<br />

da fwt…zw<br />

TDNT - 9: 310,1293<br />

Numero Strong: 5462<br />

sostantivo maschile<br />

1) l'atto di illuminare, illuminazione<br />

2) luminosità, luce brillante<br />

fwtismÕn: acc. sing.<br />

fare brillare lucere: 1<br />

lucere: 1<br />

Totale: 2<br />

ca…rw (chairô)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!