vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
dichiarare: 1 fragore: 2 gridare: 1 lingua: 1 non tradotto: 5 parola: 1 quello: 1 rombare: 1 rumoreggiare: 3 suonare: 2 uno fragore: 1 uno gridare: 2 uno parola: 1 uno suonare: 1 uno voce: 25 voce: 62 Totale: 139 fîj (fôs) dalla parola obsoleta fao (splendere o rendere manifesto, specialmente con raggi di luce, vedi fa…nw, fhm…) TDNT - 9: 310,1293 Numero Strong: 5457 sostantivo neutro 1) luce 1a) la luce 1a1) emessa da una lampada 1a2) una luce celeste come quella che circonda angeli quando appaiono sulla terra 1b) qualcosa che emette luce 1b1) una stella 1b2) un fuoco perché è luce e sparge luce 1b3) una lampada o torcia 1c) luce, cioè luminosità 1c1) di una lampada 2) metaforicamente 2a) Dio è luce perché la luce ha una qualità estremamente delicata, sottile, pura e brillante 2b) di verità e la sua conoscenza, insieme con la purezza spirituale associata con essa 2c) quello che è esposto alla vista di tutti, apertamente, pubblicamente 2d) ragione, mente 2d1) il potere di comprensione soprattutto verità morali e spirituali fîj: acc. sing., nom. sing. fîta: acc. pl. fwtˆ, fwt…: dat. sing. fwtÒj, fwtÕj: gen. sing. fètwn: gen. pl. astro luminosità: 1 di lucere: 6 fuoco: 2
lucere: 56 uno lucere: 7 uno lume: 1 Totale: 73 fwst»r (fôstêr) da fîj TDNT - 9: 310,1293 Numero Strong: 5458 sostantivo maschile 1) quello che dà luce, che illumina 1a) delle stelle, sole e luna 2) luce, luminosità fwst¾r: nom. sing. fwstÁrej: nom. pl. astro: 1 splendere: 1 Totale: 2 fwsfÒroj (fôsforos) da fîj e fšrw TDNT - 9: 310,1293 Numero Strong: 5459 aggettivo 1) che porta o dà luce 2) il pianeta Venere, la stella della mattina 3) metaforicamente Cristo fwsfÒroj: nom. sing. masc. stellare mattina: 1 Totale: 1 fwteinÒj (fôteinos) da fîj TDNT - 9: 310,1293 Numero Strong: 5460 aggettivo 1) luce 1a) composto da luce 1b) di un carattere brillante 1c) pieno di luce 1d) ben acceso fwtein¾: nom. sing. femm. fwteinÒn, fwteinÕn: nom. sing. neut.
- Page 1985 and 1986: fainomšnwn: med. pres. ptc. gen. p
- Page 1987 and 1988: faneroÚmenon: pass. pres. ptc. nom
- Page 1989 and 1990: 1) spettacolo, apparenza pomposa, p
- Page 1991 and 1992: Numero Strong: 5331 sostantivo femm
- Page 1993 and 1994: fšggoj (feggos) probabilmente simi
- Page 1995 and 1996: fšrousai: att. pres. ptc. nom. pl.
- Page 1997 and 1998: Numero Strong: 5346 verbo 1) fare c
- Page 1999 and 2000: 1) corrompere, distruggere 1a) nell
- Page 2001 and 2002: fqor©j: gen. sing. (+n) corrompere
- Page 2003 and 2004: TDNT - 9: 107,1261 Numero Strong: 5
- Page 2005 and 2006: TDNT - 2: 909,303 Numero Strong: 53
- Page 2007 and 2008: Filippo = "innamorato di cavalli" 1
- Page 2009 and 2010: Totale: 3 filoprwteÚw (filoprôteu
- Page 2011 and 2012: 1) volere desideroso di onore 1a) e
- Page 2013 and 2014: Totale: 7 fluaršw (fluareô) da fl
- Page 2015 and 2016: 2) influenzato dalla paura, timido
- Page 2017 and 2018: 1) il nome di un porto della Creta
- Page 2019 and 2020: imporre: 3 tributare: 2 Totale: 5 f
- Page 2021 and 2022: fragmoà: gen. sing. fragmoÝj: acc
- Page 2023 and 2024: fr…ssousin: 3pl. att. pres. ind.
- Page 2025 and 2026: a persona intelligente: 1 avvedere:
- Page 2027 and 2028: FÚgeloj (Fugelos) probabilmente da
- Page 2029 and 2030: fÚlakšj: nom. pl. sentinella: 1 T
- Page 2031 and 2032: fÚrama (furama) da una forma prolu
- Page 2033 and 2034: Totale: 14 fus…wsij (fusiôsis) d
- Page 2035: fwn»sate: 2pl. att. aor. imptv. fw
- Page 2039 and 2040: un verbo primario TDNT - 9: 359,129
- Page 2041 and 2042: 1) un caldeo, qualcuno del paese de
- Page 2043 and 2044: Numero Strong: 5475 sostantivo masc
- Page 2045 and 2046: Numero Strong: 5480 sostantivo neut
- Page 2047 and 2048: + t…j: siccome + loidor…a: parl
- Page 2049 and 2050: Carr£n (Charran) di origine ebraic
- Page 2051 and 2052: afferrare) TDNT - 9: 424,1309 Numer
- Page 2053 and 2054: ceirotonšw (cheirotoneô) da un co
- Page 2055 and 2056: cili£j (chilias) da c…lioi TDNT
- Page 2057 and 2058: cleÚazon: 3pl. att. impf. ind. se
- Page 2059 and 2060: 2) essere adirato col©te: 2pl. att
- Page 2061 and 2062: cÒrtoj (chortos) a quanto pare una
- Page 2063 and 2064: necessitare: 3 non tradotto: 1 occo
- Page 2065 and 2066: crhmatismÒj (chrêmatismos) da crh
- Page 2067 and 2068: crhstÒthtoj: gen. sing. benevolenz
- Page 2069 and 2070: di derivazione incerta TDNT - 9: 58
- Page 2071 and 2072: crisopazio: 1 Totale: 1 crusÒj (ch
- Page 2073 and 2074: cèraij: dat. pl. cèran: acc. sing
- Page 2075 and 2076: 1) separatamente, da parte 1a) senz
- Page 2077 and 2078: TDNT - 9: 594,1339 Numero Strong: 5
- Page 2079 and 2080: enché: 1 falsare testimoniare: 1 T
- Page 2081 and 2082: uno bugia: 1 Totale: 10 yhlaf£w (p
- Page 2083 and 2084: 1a1) la forza vitale che anima il c
- Page 2085 and 2086: aggettivo 1) freddo, fresco 1a) di
lucere: 56<br />
uno lucere: 7<br />
uno lume: 1<br />
Totale: 73<br />
fwst»r (fôstêr)<br />
da fîj<br />
TDNT - 9: 310,1293<br />
Numero Strong: 5458<br />
sostantivo maschile<br />
1) quello che dà luce, che illumina<br />
1a) <strong>del</strong>le stelle, sole e luna<br />
2) luce, luminosità<br />
fwst¾r: nom. sing.<br />
fwstÁrej: nom. pl.<br />
astro: 1<br />
splendere: 1<br />
Totale: 2<br />
fwsfÒroj (fôsforos)<br />
da fîj e fšrw<br />
TDNT - 9: 310,1293<br />
Numero Strong: 5459<br />
aggettivo<br />
1) che porta o dà luce<br />
2) il pianeta Venere, la stella <strong>del</strong>la mattina<br />
3) metaforicamente Cristo<br />
fwsfÒroj: nom. sing. masc.<br />
stellare mattina: 1<br />
Totale: 1<br />
fwteinÒj (fôteinos)<br />
da fîj<br />
TDNT - 9: 310,1293<br />
Numero Strong: 5460<br />
aggettivo<br />
1) luce<br />
1a) composto da luce<br />
1b) di un carattere brillante<br />
1c) pieno di luce<br />
1d) ben acceso<br />
fwtein¾: nom. sing. femm.<br />
fwteinÒn, fwteinÕn: nom. sing. neut.