vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
Numero Strong: 5448 verbo 1) rendere naturale, fare in modo che una cosa mantenga l'ordine naturale 2) gonfiare, fare gonfiare 2a) gonfiare, rendere orgoglioso 2b) essere gonfiato, comportarsi orgogliosamente, essere orgoglioso fusièqhs£n: 3pl. pass. aor. ind. pefusiwmšnoi: pass. pf. ptc. nom. pl. masc. pefusiwmšnwn: pass. pf. ptc. gen. pl. masc. fusio‹: 3sing. att. pres. ind. fusioÚmenoj: pass. pres. ptc. nom. sing. masc. fusioàsqe: 2pl. pass. pres. ind. fusioàtai: 3sing. pass. pres. ind. gonfiare: 5 gonfiare di orgoglio: 2 Totale: 7 fÚsij (fusis) da fÚw TDNT - 9: 251,1283 Numero Strong: 5449 sostantivo femminile 1) natura 1a) la natura delle cose, la forza, le leggi, l'ordine della natura 1a) come contrario a quello che è mostruoso, anormale, perverso 1b) come contrario a quello che è stato prodotto dall'arte dell'uomo: i rami naturali, cioè rami dall'operazione della natura 1b) nascita, origine fisica 1c) sentimenti e comportamenti che, con una lunga abitudine, sono divenuti naturali 1d) la totalità delle proprietà e poteri innati con cui una persona differisce da altri, particolarità distintive native, caratteristiche naturali: la forza naturale, ferocia + kat£: naturale + ¢nqrèpinoj: umanità fÚsei: dat. sing. fÚsewj: gen. sing. fÚsin: acc. sing. fÚsij: nom. sing. (+kat£) natura: 2 (+kat£) per natura: 1 di nascere: 1 di natura: 1 natura: 4 per natura: 3 razza: 1 specie: 1
Totale: 14 fus…wsij (fusiôsis) da fusiÒw Numero Strong: 5450 sostantivo femminile 1) un gonfiarsi dell'anima, altezza, orgoglio fusièseij: nom. pl. superbire: 1 Totale: 1 fute…a (futeia) da futeÚw Numero Strong: 5451 sostantivo femminile 1) l'atto di piantare 2) la cosa piantata, una pianta fute…a: nom. sing. piantare: 1 Totale: 1 futeÚw (futeuô) da una parola derivata da fÚw Numero Strong: 5452 verbo 1) piantare fÚteuon: 3pl. att. impf. ind. fÚteusa: 1sing. att. aor. ind. fÚteusen: 3sing. att. aor. ind. pefuteumšnhn: pass. pf. ptc. acc. sing. femm. futeÚei: 3sing. att. pres. ind. futeÚqhti: 2sing. pass. aor. imptv. futeÚwn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. piantare: 10 trapiantare: 1 Totale: 11 fÚw (fuô) un verbo primario, probabilmente originalmente "soffiare", cioè gonfiare Numero Strong: 5453 verbo
- Page 1981 and 1982: futuro: 1 in seguire: 1 infine: 1 n
- Page 1983 and 1984: TDNT - 8: 606,1241 Numero Strong: 5
- Page 1985 and 1986: fainomšnwn: med. pres. ptc. gen. p
- Page 1987 and 1988: faneroÚmenon: pass. pres. ptc. nom
- Page 1989 and 1990: 1) spettacolo, apparenza pomposa, p
- Page 1991 and 1992: Numero Strong: 5331 sostantivo femm
- Page 1993 and 1994: fšggoj (feggos) probabilmente simi
- Page 1995 and 1996: fšrousai: att. pres. ptc. nom. pl.
- Page 1997 and 1998: Numero Strong: 5346 verbo 1) fare c
- Page 1999 and 2000: 1) corrompere, distruggere 1a) nell
- Page 2001 and 2002: fqor©j: gen. sing. (+n) corrompere
- Page 2003 and 2004: TDNT - 9: 107,1261 Numero Strong: 5
- Page 2005 and 2006: TDNT - 2: 909,303 Numero Strong: 53
- Page 2007 and 2008: Filippo = "innamorato di cavalli" 1
- Page 2009 and 2010: Totale: 3 filoprwteÚw (filoprôteu
- Page 2011 and 2012: 1) volere desideroso di onore 1a) e
- Page 2013 and 2014: Totale: 7 fluaršw (fluareô) da fl
- Page 2015 and 2016: 2) influenzato dalla paura, timido
- Page 2017 and 2018: 1) il nome di un porto della Creta
- Page 2019 and 2020: imporre: 3 tributare: 2 Totale: 5 f
- Page 2021 and 2022: fragmoà: gen. sing. fragmoÝj: acc
- Page 2023 and 2024: fr…ssousin: 3pl. att. pres. ind.
- Page 2025 and 2026: a persona intelligente: 1 avvedere:
- Page 2027 and 2028: FÚgeloj (Fugelos) probabilmente da
- Page 2029 and 2030: fÚlakšj: nom. pl. sentinella: 1 T
- Page 2031: fÚrama (furama) da una forma prolu
- Page 2035 and 2036: fwn»sate: 2pl. att. aor. imptv. fw
- Page 2037 and 2038: lucere: 56 uno lucere: 7 uno lume:
- Page 2039 and 2040: un verbo primario TDNT - 9: 359,129
- Page 2041 and 2042: 1) un caldeo, qualcuno del paese de
- Page 2043 and 2044: Numero Strong: 5475 sostantivo masc
- Page 2045 and 2046: Numero Strong: 5480 sostantivo neut
- Page 2047 and 2048: + t…j: siccome + loidor…a: parl
- Page 2049 and 2050: Carr£n (Charran) di origine ebraic
- Page 2051 and 2052: afferrare) TDNT - 9: 424,1309 Numer
- Page 2053 and 2054: ceirotonšw (cheirotoneô) da un co
- Page 2055 and 2056: cili£j (chilias) da c…lioi TDNT
- Page 2057 and 2058: cleÚazon: 3pl. att. impf. ind. se
- Page 2059 and 2060: 2) essere adirato col©te: 2pl. att
- Page 2061 and 2062: cÒrtoj (chortos) a quanto pare una
- Page 2063 and 2064: necessitare: 3 non tradotto: 1 occo
- Page 2065 and 2066: crhmatismÒj (chrêmatismos) da crh
- Page 2067 and 2068: crhstÒthtoj: gen. sing. benevolenz
- Page 2069 and 2070: di derivazione incerta TDNT - 9: 58
- Page 2071 and 2072: crisopazio: 1 Totale: 1 crusÒj (ch
- Page 2073 and 2074: cèraij: dat. pl. cèran: acc. sing
- Page 2075 and 2076: 1) separatamente, da parte 1a) senz
- Page 2077 and 2078: TDNT - 9: 594,1339 Numero Strong: 5
- Page 2079 and 2080: enché: 1 falsare testimoniare: 1 T
- Page 2081 and 2082: uno bugia: 1 Totale: 10 yhlaf£w (p
Numero Strong: 5448<br />
verbo<br />
1) rendere naturale, fare in modo che una cosa mantenga l'ordine naturale<br />
2) gonfiare, fare gonfiare<br />
2a) gonfiare, rendere orgoglioso<br />
2b) essere gonfiato, comportarsi orgogliosamente, essere orgoglioso<br />
fusièqhs£n: 3pl. pass. aor. ind.<br />
pefusiwmšnoi: pass. pf. ptc. nom. pl. masc.<br />
pefusiwmšnwn: pass. pf. ptc. gen. pl. masc.<br />
fusio‹: 3sing. att. pres. ind.<br />
fusioÚmenoj: pass. pres. ptc. nom. sing. masc.<br />
fusioàsqe: 2pl. pass. pres. ind.<br />
fusioàtai: 3sing. pass. pres. ind.<br />
gonfiare: 5<br />
gonfiare di orgoglio: 2<br />
Totale: 7<br />
fÚsij (fusis)<br />
da fÚw<br />
TDNT - 9: 251,1283<br />
Numero Strong: 5449<br />
sostantivo femminile<br />
1) natura<br />
1a) la natura <strong>del</strong>le cose, la forza, le leggi, l'ordine <strong>del</strong>la natura<br />
1a) come contrario a quello che è mostruoso, anormale, perverso<br />
1b) come contrario a quello che è stato prodotto dall'arte <strong>del</strong>l'uomo: i rami naturali, cioè<br />
rami dall'operazione <strong>del</strong>la natura<br />
1b) nascita, origine fisica<br />
1c) sentimenti e comportamenti che, con una lunga abitudine, sono divenuti naturali<br />
1d) la totalità <strong>del</strong>le proprietà e poteri innati con cui una persona differisce da altri, particolarità<br />
distintive native, caratteristiche naturali: la forza naturale, ferocia<br />
+ kat£: naturale<br />
+ ¢nqrèpinoj: umanità<br />
fÚsei: dat. sing.<br />
fÚsewj: gen. sing.<br />
fÚsin: acc. sing.<br />
fÚsij: nom. sing.<br />
(+kat£) natura: 2<br />
(+kat£) per natura: 1<br />
di nascere: 1<br />
di natura: 1<br />
natura: 4<br />
per natura: 3<br />
razza: 1<br />
specie: 1