14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3) tenersi lontano, astenersi<br />

"avere" in Matteo 6:2, è modificato con un prefisso che cambia il suo significato a un "avere<br />

completamente" e veniva usato comunemente sugli scontrini per volere dire "completamente pagato".<br />

Non c'era nessun pagamento o servizio dopo la fine <strong>del</strong>la transazione.<br />

¢pe‹cen: 3sing. att. impf. ind.<br />

¢pšcei: 3sing. att. pres. ind.<br />

¢pšcesqai: med. pres. inf.<br />

¢pšcesqe: 2pl. med. pres. imptv.<br />

¢pšcete: 2pl. att. pres. ind.<br />

¢pšcVj: 2sing. att. aor. cong.<br />

¢pšcontoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc.<br />

¢pšcousan: att. pres. ptc. acc. sing. femm.<br />

¢pšcousin: 3pl. att. pres. ind.<br />

¢pšcw: 1sing. att. pres. ind.<br />

astenere: 5<br />

astenere da: 1<br />

avere: 4<br />

bastare: 1<br />

distare: 1<br />

essere: 3<br />

lontano: 1<br />

riavere: 1<br />

ricevere: 1<br />

trovare: 1<br />

Totale: 19<br />

¢pistšw (apisteô)<br />

da ¥pistoj<br />

TDNT - 6: 174,849<br />

Numero Strong: 569<br />

verbo<br />

1) tradire una fiducia, essere infe<strong>del</strong>e<br />

2) non credere, mettere in dubbio<br />

¢pist»saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc.<br />

¢pistoàmen: 1pl. att. pres. ind.<br />

¢pistoÚntwn: att. pres. ptc. gen. pl. masc.<br />

¢pistoàsin: att. pres. ptc. dat. pl. masc.<br />

ºp…sthsan, ºp…sths£n: 3pl. att. aor. ind.<br />

ºp…stoun: 3pl. att. impf. ind.<br />

(+aÙtÒj) non credere: 1<br />

essere incredulità: 1<br />

essere infe<strong>del</strong>tà: 1<br />

non credere: 3<br />

non prestare fede: 1<br />

per incredulità: 1<br />

Totale: 8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!