vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
tacere: 1 turare boccare: 1 Totale: 7 Flšgwn (Flegôn) participio attivo della radice di flÒx Numero Strong: 5393 nome maschile Flegonte = "che brucia" 1) un residente di Roma salutato da Paolo nella lettera ai romani Flšgonta: acc. sing. Flegonte: 1 Totale: 1 flog…zw (flogizô) da flÒx Numero Strong: 5394 verbo 1) accendere, incendiare 2) bruciare 3) in modo figurativo operare distruttivamente, avere un potere molto pernicioso 3a) di chi ha le influenze distruttive accese flogizomšnh: pass. pres. ptc. nom. sing. femm. flog…zousa: att. pres. ptc. nom. sing. femm. dare fuoco: 1 infiammare: 1 Totale: 2 flÒx (flox) dalla parola primaria flego ("lampeggiare" o "andare in fiamme") Numero Strong: 5395 sostantivo femminile 1) una fiamma flÒga: acc. sing. flogˆ: dat. sing. flogÒj: gen. sing. flÕx: nom. sing. (+Ð) fiammare: 1 (+pàr) fiammare: 1 fiammare: 3 fiammeggiare: 1 uno fiammare: 1
Totale: 7 fluaršw (fluareô) da flÚaroj Numero Strong: 5396 verbo 1) dire sciocchezze, parlare di niente 2) addurre accuse false, fare accuse vuote 3) accusare qualcuno falsamente con parole malevole fluarîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. sparlare contro: 1 Totale: 1 flÚaroj (fluaros) da fluo (formare bolle) Numero Strong: 5397 aggettivo 1) di persone che dicono o fanno cose sciocche, garrulo, chiacchierone 2) di cose inutili, sciocco, trascurabile, vano flÚaroi: nom. pl. femm. pettegolare: 1 Totale: 1 fobšomai (fobeomai) da fÒboj TDNT - 9: 189,1272 Numero Strong: 5399 verbo 1) fare fuggire terrorizzando (spaventare via) 1a) fare fuggire, fuggire 1b) temere, avere paura 1b1) essere colpito dalla paura, essere afferrato con allarme 1b1a) di quelli spaventati da cose o avvenimenti strani 1b1b) di quelli colpiti da stupore 1b2) temere, avere paura di qualcuno 1b3) temere (cioè esitare) di fare qualcosa (per paura di danno) 1c) riverire, venerare, trattare con deferenza o obbedienza reverenziale fobe‹to: 3sing. med. impf. ind. fob»qh: 3sing. pass. aor. ind. fob»qhsan: 3pl. pass. aor. ind. foboÚmhn: 1sing. med. impf. ind. foboànto: 3pl. med. impf. ind. fobe‹sqai: med. pres. inf.
- Page 1961 and 1962: Numero Strong: 5255 aggettivo 1) ch
- Page 1963 and 1964: (+gè) noi: 1 (+gè) nostro: 1 (+¢
- Page 1965 and 1966: calzare: 1 mettere: 1 mettere come
- Page 1967 and 1968: 1) prendere le affermazioni di un a
- Page 1969 and 1970: Øpele…fqhn: 1sing. pass. aor. in
- Page 1971 and 1972: Totale: 4 Øpomon» (hupomonê) da
- Page 1973 and 1974: ØpÒstasij (hupostasis) da una par
- Page 1975 and 1976: Øpestrènnuon: 3pl. att. impf. ind
- Page 1977 and 1978: Totale: 1 ØpotÚpwsij (hupotupôsi
- Page 1979 and 1980: Numero Strong: 5302 verbo 1) essere
- Page 1981 and 1982: futuro: 1 in seguire: 1 infine: 1 n
- Page 1983 and 1984: TDNT - 8: 606,1241 Numero Strong: 5
- Page 1985 and 1986: fainomšnwn: med. pres. ptc. gen. p
- Page 1987 and 1988: faneroÚmenon: pass. pres. ptc. nom
- Page 1989 and 1990: 1) spettacolo, apparenza pomposa, p
- Page 1991 and 1992: Numero Strong: 5331 sostantivo femm
- Page 1993 and 1994: fšggoj (feggos) probabilmente simi
- Page 1995 and 1996: fšrousai: att. pres. ptc. nom. pl.
- Page 1997 and 1998: Numero Strong: 5346 verbo 1) fare c
- Page 1999 and 2000: 1) corrompere, distruggere 1a) nell
- Page 2001 and 2002: fqor©j: gen. sing. (+n) corrompere
- Page 2003 and 2004: TDNT - 9: 107,1261 Numero Strong: 5
- Page 2005 and 2006: TDNT - 2: 909,303 Numero Strong: 53
- Page 2007 and 2008: Filippo = "innamorato di cavalli" 1
- Page 2009 and 2010: Totale: 3 filoprwteÚw (filoprôteu
- Page 2011: 1) volere desideroso di onore 1a) e
- Page 2015 and 2016: 2) influenzato dalla paura, timido
- Page 2017 and 2018: 1) il nome di un porto della Creta
- Page 2019 and 2020: imporre: 3 tributare: 2 Totale: 5 f
- Page 2021 and 2022: fragmoà: gen. sing. fragmoÝj: acc
- Page 2023 and 2024: fr…ssousin: 3pl. att. pres. ind.
- Page 2025 and 2026: a persona intelligente: 1 avvedere:
- Page 2027 and 2028: FÚgeloj (Fugelos) probabilmente da
- Page 2029 and 2030: fÚlakšj: nom. pl. sentinella: 1 T
- Page 2031 and 2032: fÚrama (furama) da una forma prolu
- Page 2033 and 2034: Totale: 14 fus…wsij (fusiôsis) d
- Page 2035 and 2036: fwn»sate: 2pl. att. aor. imptv. fw
- Page 2037 and 2038: lucere: 56 uno lucere: 7 uno lume:
- Page 2039 and 2040: un verbo primario TDNT - 9: 359,129
- Page 2041 and 2042: 1) un caldeo, qualcuno del paese de
- Page 2043 and 2044: Numero Strong: 5475 sostantivo masc
- Page 2045 and 2046: Numero Strong: 5480 sostantivo neut
- Page 2047 and 2048: + t…j: siccome + loidor…a: parl
- Page 2049 and 2050: Carr£n (Charran) di origine ebraic
- Page 2051 and 2052: afferrare) TDNT - 9: 424,1309 Numer
- Page 2053 and 2054: ceirotonšw (cheirotoneô) da un co
- Page 2055 and 2056: cili£j (chilias) da c…lioi TDNT
- Page 2057 and 2058: cleÚazon: 3pl. att. impf. ind. se
- Page 2059 and 2060: 2) essere adirato col©te: 2pl. att
- Page 2061 and 2062: cÒrtoj (chortos) a quanto pare una
tacere: 1<br />
turare boccare: 1<br />
Totale: 7<br />
Flšgwn (Flegôn)<br />
participio attivo <strong>del</strong>la radice di flÒx<br />
Numero Strong: 5393<br />
nome maschile<br />
Flegonte = "che brucia"<br />
1) un residente di Roma salutato da Paolo nella lettera ai romani<br />
Flšgonta: acc. sing.<br />
Flegonte: 1<br />
Totale: 1<br />
flog…zw (flogizô)<br />
da flÒx<br />
Numero Strong: 5394<br />
verbo<br />
1) accendere, incendiare<br />
2) bruciare<br />
3) in modo figurativo operare distruttivamente, avere un potere molto pernicioso<br />
3a) di chi ha le influenze distruttive accese<br />
flogizomšnh: pass. pres. ptc. nom. sing. femm.<br />
flog…zousa: att. pres. ptc. nom. sing. femm.<br />
dare fuoco: 1<br />
infiammare: 1<br />
Totale: 2<br />
flÒx (flox)<br />
dalla parola primaria flego ("lampeggiare" o "andare in fiamme")<br />
Numero Strong: 5395<br />
sostantivo femminile<br />
1) una fiamma<br />
flÒga: acc. sing.<br />
flogˆ: dat. sing.<br />
flogÒj: gen. sing.<br />
flÕx: nom. sing.<br />
(+Ð) fiammare: 1<br />
(+pàr) fiammare: 1<br />
fiammare: 3<br />
fiammeggiare: 1<br />
uno fiammare: 1