vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

fq£samen: 1pl. att. aor. ind. œfqasen: 3sing. att. aor. ind. fq£swmen: 1pl. att. aor. cong. arrivare: 1 giungere: 3 precedere: 1 raggiungere: 2 Totale: 7 fqartÒj (fthartos) da fqe…rw TDNT - 9: 93,1259 Numero Strong: 5349 aggettivo 1) corruttibile, che perisce fqartÁj: gen. sing. femm. fqarto‹j: dat. pl. neut. fqartÕn: acc. sing. masc., acc. sing. neut., nom. sing. neut. fqartoà: gen. sing. masc. (+Ð) corrompere: 2 con cosa corrompere: 1 corrompere: 3 Totale: 6 fqšggomai (ftheggomai) probabilmente simile a fšggoj e così a fhm… Numero Strong: 5350 verbo 1) fare un suono, rumore o grido 1a) di qualsiasi tipo di suono o voce, sia di uomo che di animale o oggetto inanimato come tuono, strumenti musicali, eccetera fqšggesqai: med. pres. inf. fqeggÒmenoi: med. pres. ptc. nom. pl. masc. fqegx£menon: med. aor. ptc. nom. sing. neut. discorrere: 1 parlare: 2 Totale: 3 fqe…rw (ftheirô) probabilmente fortificata da fthio (languire o devastare) TDNT - 9: 93,1259 Numero Strong: 5351 verbo

1) corrompere, distruggere 1a) nell'opinione degli ebrei, il tempio era corrotto o " distrutto" quando qualcuno lo profanava o danneggiava qualcosa in esso, anche minimamente, o se i suoi guardiani trascuravano i loro doveri 1b) condurre una chiesa cristiana via da quello stato di conoscenza e santità in cui dovrebbe dimorare 1c) essere distrutto, perire 1d) in senso etico, corrompere, depravare fqe…ramen: 1pl. att. aor. ind. œfqeiren: 3sing. att. impf. ind. fqarÍ: 3sing. pass. aor. cong. fqar»sontai: 3pl. pass. fut. ind. fqe…rei: 3sing. att. pres. ind. fqeirÒmenon: pass. pres. ptc. acc. sing. masc. fqe…rontai: 3pl. pass. pres. ind. fqe…rousin: 3pl. att. pres. ind. fqere‹: 3sing. att. fut. ind. corrompere: 4 guastare: 2 perire: 1 rovinare: 1 venire corrompere: 1 Totale: 9 fqinopwrinÒj (fthinopôrinos) da una parola derivata da fthino (calare, simile alla radice di fqe…rw) e Ñpèra (con significato la fine dell'autunno) Numero Strong: 5352 aggettivo 1) alberi dell'autunno 1a) alberi come sono alla fine dell'autunno, asciutti, sfrondati e senza frutto 1b) metaforicamente di uomini infruttiferi, indegni fqinopwrin¦: nom. pl. neut. di autunno: 1 Totale: 1 fqÒggoj (fthoggos) da fqšggomai Numero Strong: 5353 sostantivo maschile 1) suono musicale, sia vocale sia strumentale fqÒggoij: dat. pl. fqÒggoj: nom. sing.

1) corrompere, distruggere<br />

1a) nell'opinione degli ebrei, il tempio era corrotto o " distrutto" quando qualcuno lo profanava o<br />

danneggiava qualcosa in esso, anche minimamente, o se i suoi guardiani trascuravano i loro doveri<br />

1b) condurre una chiesa cristiana via da quello stato di conoscenza e santità in cui dovrebbe<br />

dimorare<br />

1c) essere distrutto, perire<br />

1d) in senso etico, corrompere, depravare<br />

fqe…ramen: 1pl. att. aor. ind.<br />

œfqeiren: 3sing. att. impf. ind.<br />

fqarÍ: 3sing. pass. aor. cong.<br />

fqar»sontai: 3pl. pass. fut. ind.<br />

fqe…rei: 3sing. att. pres. ind.<br />

fqeirÒmenon: pass. pres. ptc. acc. sing. masc.<br />

fqe…rontai: 3pl. pass. pres. ind.<br />

fqe…rousin: 3pl. att. pres. ind.<br />

fqere‹: 3sing. att. fut. ind.<br />

corrompere: 4<br />

guastare: 2<br />

perire: 1<br />

rovinare: 1<br />

venire corrompere: 1<br />

Totale: 9<br />

fqinopwrinÒj (fthinopôrinos)<br />

da una parola derivata da fthino (calare, simile alla radice di fqe…rw) e Ñpèra (con significato la fine<br />

<strong>del</strong>l'autunno)<br />

Numero Strong: 5352<br />

aggettivo<br />

1) alberi <strong>del</strong>l'autunno<br />

1a) alberi come sono alla fine <strong>del</strong>l'autunno, asciutti, sfrondati e senza frutto<br />

1b) metaforicamente di uomini infruttiferi, indegni<br />

fqinopwrin¦: nom. pl. neut.<br />

di autunno: 1<br />

Totale: 1<br />

fqÒggoj (fthoggos)<br />

da fqšggomai<br />

Numero Strong: 5353<br />

sostantivo maschile<br />

1) suono musicale, sia vocale sia strumentale<br />

fqÒggoij: dat. pl.<br />

fqÒggoj: nom. sing.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!