vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
¢pekdÚsei: dat. sing. spogliare: 1 Totale: 1 ¢pelaÚnw (apelaunô) da ¢pÒ e laÚnw Numero Strong: 556 verbo 1) scacciare, fare uscire ¢p»lasen: 3sing. att. aor. ind. fare uscire: 1 Totale: 1 ¢pelegmÒj (apelegmos) da una parola composta da ¢pÒ e lšgcw Numero Strong: 557 sostantivo maschile 1) censura, ripudio di una cosa mostrata di essere senza valore, nulla ¢pelegmÕn: acc. sing. discreditare: 1 Totale: 1 ¢peleÚqeroj (apeleutheros) da ¢pÒ e leÚqeroj TDNT - 2: 487,224 Numero Strong: 558 sostantivo maschile 1) uno schiavo liberato dalla schiavitù, un cittadino ¢peleÚqeroj: nom. sing. uno affrancare: 1 Totale: 1 'ApellÁj (Apellês) di origine latina Numero Strong: 559 nome maschile Apelle = "ha chiamato" 1) un certo cristiano
'ApellÁn: acc. sing. Apelle: 1 Totale: 1 ¢pelp…zw (apelpizô) da ¢pÒ e lp…zw TDNT - 2: 533,229 Numero Strong: 560 verbo 1) disperare di nulla 2) disperare di nessuno 3) non far disperare nessuno ¢pelp…zontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. sperare: 1 Totale: 1 ¢pšnanti (apenanti) da ¢pÒ e œnanti Numero Strong: 561 preposizione 1) contrario, opposto 2) in vista di, davanti 3) opposto a, contro ¢pšnanti: prep. (+Ð) davanti a: 1 contro: 1 di fronte: 1 in presentare: 1 in presentare di: 1 Totale: 5 ¢pšrantoj (aperantos) da ¥lfa (come una particella negativa) ed una derivata secondaria di pšran Numero Strong: 562 aggettivo 1) attraverso cui non si può passare, illimitato, senza fine ¢per£ntoij: dat. pl. femm. senza fine: 1 Totale: 1 ¢perisp£stwj (aperispastôs)
- Page 147 and 148: ¢nefènhsen: 3sing. att. aor. ind.
- Page 149 and 150: Totale: 13 ¢ndr…zomai (andrizoma
- Page 151 and 152: più tollerare: 4 trattare con meno
- Page 153 and 154: ¢nex…kakon: acc. sing. masc. paz
- Page 155 and 156: preposizione 1) senza la propria vo
- Page 157 and 158: ¢n»r (anêr) una parola primaria,
- Page 159 and 160: ¥nqoj: nom. sing. fiorire: 4 Total
- Page 161 and 162: 4) congiunto con altre parole, merc
- Page 163 and 164: 3) lasciare, non tenere, lasciare a
- Page 165 and 166: Anna = "grazia" 1) Una profetessa i
- Page 167 and 168: ºno…cqhsan: 3pl. pass. aor. ind.
- Page 169 and 170: Totale: 2 ¢norqÒw (anorthoô) da
- Page 171 and 172: ¢ntapodoànai, ¢ntapodoàna…: a
- Page 173 and 174: su: 1 Totale: 22 ¢ntib£llw (antib
- Page 175 and 176: opporre: 1 Totale: 8 ¥ntikruj (ant
- Page 177 and 178: ¢nteloidÒrei: 3sing. att. impf. i
- Page 179 and 180: Numero Strong: 494 nome località A
- Page 181 and 182: verbo 1) togliere acqua da un nave,
- Page 183 and 184: che è sopra, nei cieli) oppure tem
- Page 185 and 186: (+e„m…) convenire: 1 (+e„m…
- Page 187 and 188: portare: 1 portare notizia: 1 predi
- Page 189 and 190: verbo 1) rimuovere, rilasciare, ess
- Page 191 and 192: che non trasmettere: 1 Totale: 1 ¢
- Page 193 and 194: verbo 1) ingannare ¢pat£tw: 3sing
- Page 195 and 196: ¢peiqoàsin: 3pl. att. pres. ind.
- Page 197: Totale: 1 ¥peiroj (apeiros) da ¥l
- Page 201 and 202: ¢pelqoàsa: att. aor. ptc. nom. si
- Page 203 and 204: ¢pist…a (apistia) da ¥pistoj TD
- Page 205 and 206: 1) di separazione 1a) di separazion
- Page 207 and 208: tornare: 1 Totale: 4 ¢pob£llw (ap
- Page 209 and 210: ¢pogr£yasqai: med. aor. inf. fare
- Page 211 and 212: Numero Strong: 589 verbo 1) andare
- Page 213 and 214: 1) disapprovare, rigettare, ripudia
- Page 215 and 216: ¢poqane‹tai: 3sing. med. fut. in
- Page 217 and 218: ¢pok£luyij: nom. sing. (+Ð) appa
- Page 219 and 220: ¢pokle…sV: 3sing. att. aor. cong
- Page 221 and 222: ¢pokr…sei: dat. sing. ¢pokr…s
- Page 223 and 224: ¢pekÚhsen: 3sing. att. aor. ind.
- Page 225 and 226: Numero Strong: 622 verbo 1) distrug
- Page 227 and 228: insegnante di cristianesimo 'Apoll
- Page 229 and 230: 2b) pregare di partire, congedare 3
- Page 231 and 232: ¢pšpesan: 3pl. att. aor. ind. cad
- Page 233 and 234: 1) gettare, gettare giù 2) gettars
- Page 235 and 236: 1) ordinare a qualcuno di andare in
- Page 237 and 238: 1) un delegato, messaggero, uno man
- Page 239 and 240: ¢pot£ssomai (apotassomai) voce me
- Page 241 and 242: 1) gravità, ruvidità, rigore ¢po
- Page 243 and 244: ¢pofort…zomai (apofortizomai) da
- Page 245 and 246: 1a) di una strada liscia 1b) metafo
- Page 247 and 248: ¢pwqe‹sqe: 2pl. med. pres. ind.
¢pekdÚsei: dat. sing.<br />
spogliare: 1<br />
Totale: 1<br />
¢pelaÚnw (apelaunô)<br />
da ¢pÒ e laÚnw<br />
Numero Strong: 556<br />
verbo<br />
1) scacciare, fare uscire<br />
¢p»lasen: 3sing. att. aor. ind.<br />
fare uscire: 1<br />
Totale: 1<br />
¢pelegmÒj (apelegmos)<br />
da una parola composta da ¢pÒ e lšgcw<br />
Numero Strong: 557<br />
sostantivo maschile<br />
1) censura, ripudio di una cosa mostrata di essere senza valore, nulla<br />
¢pelegmÕn: acc. sing.<br />
discreditare: 1<br />
Totale: 1<br />
¢peleÚqeroj (apeleutheros)<br />
da ¢pÒ e leÚqeroj<br />
TDNT - 2: 487,224<br />
Numero Strong: 558<br />
sostantivo maschile<br />
1) uno schiavo liberato dalla schiavitù, un cittadino<br />
¢peleÚqeroj: nom. sing.<br />
uno affrancare: 1<br />
Totale: 1<br />
'ApellÁj (Apellês)<br />
di origine latina<br />
Numero Strong: 559<br />
nome maschile<br />
Apelle = "ha chiamato"<br />
1) un certo cristiano