vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
Totale: 1 ØpozÚgion (hupozugion) neutro di una parola composta da ØpÒ e zugÒj Numero Strong: 5268 sostantivo neutro 1) come aggettivo, sotto il giogo 2) una bestia da soma, un asino 2a) l'asino era l'animale solitamente usato dagli orientali durante i viaggi e per portare carichi ØpozÚgion: nom. sing. Øpozug…ou: gen. sing. di asino: 1 uno asino: 1 Totale: 2 Øpozènnumi (hupozônnumi) da ØpÒ e zènnumi Numero Strong: 5269 verbo 1) legare 1a) legare una nave insieme lateralmente: cioè con cinghie o cavi, affinché possa superare la forza delle onde e di una tempesta ØpozwnnÚntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. cingere di sotto: 1 Totale: 1 Øpok£tw (hupokatô) da ØpÒ e k£tw Numero Strong: 5270 preposizione 1) sotto Øpok£tw: prep. (+Ð Ð) da: 1 sotto: 10 Totale: 11 Øpokr…nomai (hupokrinomai) voce media da ØpÒ e kr…nw TDNT - 8: 559,1235 Numero Strong: 5271 verbo
1) prendere le affermazioni di un altro per spiegare quello che si ha deciso 1a) rispondere 2) rispondere (parlare) sul palcoscenico 2a) impersonare qualcuno, recitare una parte 3) simulare, fingere, fare finta Øpokrinomšnouj: med. pres. ptc. acc. pl. masc. fingere di: 1 Totale: 1 ØpÒkrisij (hupokrisis) da Øpokr…nomai TDNT - 8: 559,1235 Numero Strong: 5272 sostantivo femminile 1) il rispondere 2) una risposta 3) la recitazione di un attore 4) dissimulazione, ipocrisia Øpokr…sei: dat. sing. Øpokr…seij: acc. pl. Øpokr…sewj: gen. sing. ØpÒkrisin: acc. sing. ØpÒkrisij: nom. sing. di ipocrisia: 2 ipocrisia: 4 Totale: 6 Øpokrit»j (hupokritês) da Øpokr…nomai TDNT - 8: 559,1235 Numero Strong: 5273 sostantivo maschile 1) qualcuno che risponde, un interprete 2) un attore 3) un dissimulatore, qualcuno che fa finta, ipocrita Øpokrit£: voc. sing. Øpokritaˆ: nom. pl. Øpokrita…: nom. pl., voc. pl. Øpokritîn: gen. pl. (+Ð) ipocrisia: 1 ipocrisia: 16 Totale: 17
- Page 1915 and 1916: solo, mentre l'altra implica colpi
- Page 1917 and 1918: e tanto: 1 in stesso misurare: 1 no
- Page 1919 and 1920: a mensa: 3 banca: 1 mensa: 1 tavolo
- Page 1921 and 1922: Totale: 1 tre‹j (treis) un numero
- Page 1923 and 1924: correre a: 1 spandere: 1 Totale: 20
- Page 1925 and 1926: Totale: 1 tr…j (tris) da tre‹j
- Page 1927 and 1928: trÒmJ: dat. sing. tremare: 5 Total
- Page 1929 and 1930: troci£ (trochia) da trocÒj Numero
- Page 1931 and 1932: Totale: 1 truf£w (trufaô) da truf
- Page 1933 and 1934: tštucen: 3sing. att. pf. ind. tugc
- Page 1935 and 1936: œtupton: 3pl. att. impf. ind. tÚp
- Page 1937 and 1938: accecare: 3 Totale: 3 tÚfomai (tuf
- Page 1939 and 1940: Totale: 3 Ûaloj (hualos) forse dal
- Page 1941 and 1942: Totale: 12 Øgi»j (hugiês) dalla
- Page 1943 and 1944: acqua: 47 con acqua: 4 da acqua: 1
- Page 1945 and 1946: (+Ð) figliare: 30 a figliare: 2 am
- Page 1947 and 1948: 1) condurre sotto, portare sotto 2)
- Page 1949 and 1950: Totale: 1 Øpant£w (hupantaô) da
- Page 1951 and 1952: Øpe…kw (hupeikô) da ØpÒ e eik
- Page 1953 and 1954: Øpšrakmoj: nom. sing. femm. (+e
- Page 1955 and 1956: ØperbolÍ: dat. sing. Øperbol¾n:
- Page 1957 and 1958: Øperhfan…a (huperêfania) da Øp
- Page 1959 and 1960: TDNT - 6: 58,828 Numero Strong: 524
- Page 1961 and 1962: Numero Strong: 5255 aggettivo 1) ch
- Page 1963 and 1964: (+gè) noi: 1 (+gè) nostro: 1 (+¢
- Page 1965: calzare: 1 mettere: 1 mettere come
- Page 1969 and 1970: Øpele…fqhn: 1sing. pass. aor. in
- Page 1971 and 1972: Totale: 4 Øpomon» (hupomonê) da
- Page 1973 and 1974: ØpÒstasij (hupostasis) da una par
- Page 1975 and 1976: Øpestrènnuon: 3pl. att. impf. ind
- Page 1977 and 1978: Totale: 1 ØpotÚpwsij (hupotupôsi
- Page 1979 and 1980: Numero Strong: 5302 verbo 1) essere
- Page 1981 and 1982: futuro: 1 in seguire: 1 infine: 1 n
- Page 1983 and 1984: TDNT - 8: 606,1241 Numero Strong: 5
- Page 1985 and 1986: fainomšnwn: med. pres. ptc. gen. p
- Page 1987 and 1988: faneroÚmenon: pass. pres. ptc. nom
- Page 1989 and 1990: 1) spettacolo, apparenza pomposa, p
- Page 1991 and 1992: Numero Strong: 5331 sostantivo femm
- Page 1993 and 1994: fšggoj (feggos) probabilmente simi
- Page 1995 and 1996: fšrousai: att. pres. ptc. nom. pl.
- Page 1997 and 1998: Numero Strong: 5346 verbo 1) fare c
- Page 1999 and 2000: 1) corrompere, distruggere 1a) nell
- Page 2001 and 2002: fqor©j: gen. sing. (+n) corrompere
- Page 2003 and 2004: TDNT - 9: 107,1261 Numero Strong: 5
- Page 2005 and 2006: TDNT - 2: 909,303 Numero Strong: 53
- Page 2007 and 2008: Filippo = "innamorato di cavalli" 1
- Page 2009 and 2010: Totale: 3 filoprwteÚw (filoprôteu
- Page 2011 and 2012: 1) volere desideroso di onore 1a) e
- Page 2013 and 2014: Totale: 7 fluaršw (fluareô) da fl
- Page 2015 and 2016: 2) influenzato dalla paura, timido
Totale: 1<br />
ØpozÚgion (hupozugion)<br />
neutro di una parola composta da ØpÒ e zugÒj<br />
Numero Strong: 5268<br />
sostantivo neutro<br />
1) come aggettivo, sotto il giogo<br />
2) una bestia da soma, un asino<br />
2a) l'asino era l'animale solitamente usato dagli orientali durante i viaggi e per portare carichi<br />
ØpozÚgion: nom. sing.<br />
Øpozug…ou: gen. sing.<br />
di asino: 1<br />
uno asino: 1<br />
Totale: 2<br />
Øpozènnumi (hupozônnumi)<br />
da ØpÒ e zènnumi<br />
Numero Strong: 5269<br />
verbo<br />
1) legare<br />
1a) legare una nave insieme lateralmente: cioè con cinghie o cavi, affinché possa superare la<br />
forza <strong>del</strong>le onde e di una tempesta<br />
ØpozwnnÚntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />
cingere di sotto: 1<br />
Totale: 1<br />
Øpok£tw (hupokatô)<br />
da ØpÒ e k£tw<br />
Numero Strong: 5270<br />
preposizione<br />
1) sotto<br />
Øpok£tw: prep.<br />
(+Ð Ð) da: 1<br />
sotto: 10<br />
Totale: 11<br />
Øpokr…nomai (hupokrinomai)<br />
voce media da ØpÒ e kr…nw<br />
TDNT - 8: 559,1235<br />
Numero Strong: 5271<br />
verbo