vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

da tÚptw TDNT - 8: 246,1193 Numero Strong: 5179 sostantivo maschile 1) il segno di un colpo 2) una figura o impressione formata da un colpo 2a) di una figura o immagine 2b) dell'immagine degli dèi 3) forma 3a) l'insegnamento che comprende l'essenza e la sostanza della religione e la rappresenta alla mente, modo di scrittura, i contenuti e forma di una lettera 4) un esempio 4a) nel senso tecnico, il modello a cui una cosa fatta deve essere conforme 4b) in senso etico, un esempio dissuasivo, un modello di avvertimento 4b1) di eventi rovinosi che servono come ammonizioni o avvertimenti ad altri 4c) un esempio da imitare 4c1) di uomini degni di imitazione 4d) in senso dottrinale 4d1) di un tipo, cioè una persona o una cosa che prefigura una persona o una cosa futura (messianica) tÚpoi: nom. pl. tÚpon: acc. sing. tÚpoj: nom. sing. tÚpouj: acc. pl. (+Ð) immaginare: 1 esemplificare: 6 figurare: 1 modellare: 2 quello formare: 1 segnare: 2 tenore: 1 uno esemplificare: 1 Totale: 15 tÚptw (tuptô) un verbo primario (in una forma fortificata) TDNT - 8: 260,1195 Numero Strong: 5180 verbo 1) colpire, battere, percuotere 1a) con un bastone, una frusta, il pugno, la mano 1b) di chi è in lutto, battersi il petto 2) percuotere qualcuno su cui si infligge un male punitivo 3) percuotere 3a) metaforicamente ferire, inquietare la coscienza di qualcuno œtupten: 3sing. att. impf. ind.

œtupton: 3pl. att. impf. ind. tÚptein: att. pres. inf. tÚptesqai: pass. pres. inf. tÚptontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. tÚptont…: att. pres. ptc. dat. sing. masc. (+aÙtÒj) percuotere: 1 battere: 5 ferire: 1 percuotere: 5 picchiare: 1 Totale: 13 TÚrannoj (Turannos) una forma provinciale di una parola derivata dalla radice di kÚrioj Numero Strong: 5181 nome maschile Tiranno = "sovrano" 1) un efesino nella cui scuola Paolo insegnò il Vangelo Tur£nnou: gen. sing. di tiranneggiare: 1 Totale: 1 turb£zw (turbazô) Numero Strong: 5182 verbo 1) preoccuparsi, distrarsi TÚrioj (Turios) da TÚroj Numero Strong: 5183 sostantivo maschile 1) un residente di Tiro Tur…oij: dat. pl. contro Tiro: 1 Totale: 1 TÚroj (Turos) di origine ebraica Numero Strong: 5184 sostantivo femminile Tiro = "una pietra" 1) un città della Fenicia sul mar Mediterraneo, molto antica, grande, splendida, fiorente in commercio,

œtupton: 3pl. att. impf. ind.<br />

tÚptein: att. pres. inf.<br />

tÚptesqai: pass. pres. inf.<br />

tÚptontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />

tÚptont…: att. pres. ptc. dat. sing. masc.<br />

(+aÙtÒj) percuotere: 1<br />

battere: 5<br />

ferire: 1<br />

percuotere: 5<br />

picchiare: 1<br />

Totale: 13<br />

TÚrannoj (Turannos)<br />

una forma provinciale di una parola derivata dalla radice di kÚrioj<br />

Numero Strong: 5181<br />

nome maschile<br />

Tiranno = "sovrano"<br />

1) un efesino nella cui scuola Paolo insegnò il Vangelo<br />

Tur£nnou: gen. sing.<br />

di tiranneggiare: 1<br />

Totale: 1<br />

turb£zw (turbazô)<br />

Numero Strong: 5182<br />

verbo<br />

1) preoccuparsi, distrarsi<br />

TÚrioj (Turios)<br />

da TÚroj<br />

Numero Strong: 5183<br />

sostantivo maschile<br />

1) un residente di Tiro<br />

Tur…oij: dat. pl.<br />

contro Tiro: 1<br />

Totale: 1<br />

TÚroj (Turos)<br />

di origine ebraica<br />

Numero Strong: 5184<br />

sostantivo femminile<br />

Tiro = "una pietra"<br />

1) un città <strong>del</strong>la Fenicia sul mar Mediterraneo, molto antica, grande, splendida, fiorente in commercio,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!