vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

da tÚptw TDNT - 8: 246,1193 Numero Strong: 5179 sostantivo maschile 1) il segno di un colpo 2) una figura o impressione formata da un colpo 2a) di una figura o immagine 2b) dell'immagine degli dèi 3) forma 3a) l'insegnamento che comprende l'essenza e la sostanza della religione e la rappresenta alla mente, modo di scrittura, i contenuti e forma di una lettera 4) un esempio 4a) nel senso tecnico, il modello a cui una cosa fatta deve essere conforme 4b) in senso etico, un esempio dissuasivo, un modello di avvertimento 4b1) di eventi rovinosi che servono come ammonizioni o avvertimenti ad altri 4c) un esempio da imitare 4c1) di uomini degni di imitazione 4d) in senso dottrinale 4d1) di un tipo, cioè una persona o una cosa che prefigura una persona o una cosa futura (messianica) tÚpoi: nom. pl. tÚpon: acc. sing. tÚpoj: nom. sing. tÚpouj: acc. pl. (+Ð) immaginare: 1 esemplificare: 6 figurare: 1 modellare: 2 quello formare: 1 segnare: 2 tenore: 1 uno esemplificare: 1 Totale: 15 tÚptw (tuptô) un verbo primario (in una forma fortificata) TDNT - 8: 260,1195 Numero Strong: 5180 verbo 1) colpire, battere, percuotere 1a) con un bastone, una frusta, il pugno, la mano 1b) di chi è in lutto, battersi il petto 2) percuotere qualcuno su cui si infligge un male punitivo 3) percuotere 3a) metaforicamente ferire, inquietare la coscienza di qualcuno œtupten: 3sing. att. impf. ind.

œtupton: 3pl. att. impf. ind. tÚptein: att. pres. inf. tÚptesqai: pass. pres. inf. tÚptontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. tÚptont…: att. pres. ptc. dat. sing. masc. (+aÙtÒj) percuotere: 1 battere: 5 ferire: 1 percuotere: 5 picchiare: 1 Totale: 13 TÚrannoj (Turannos) una forma provinciale di una parola derivata dalla radice di kÚrioj Numero Strong: 5181 nome maschile Tiranno = "sovrano" 1) un efesino nella cui scuola Paolo insegnò il Vangelo Tur£nnou: gen. sing. di tiranneggiare: 1 Totale: 1 turb£zw (turbazô) Numero Strong: 5182 verbo 1) preoccuparsi, distrarsi TÚrioj (Turios) da TÚroj Numero Strong: 5183 sostantivo maschile 1) un residente di Tiro Tur…oij: dat. pl. contro Tiro: 1 Totale: 1 TÚroj (Turos) di origine ebraica Numero Strong: 5184 sostantivo femminile Tiro = "una pietra" 1) un città della Fenicia sul mar Mediterraneo, molto antica, grande, splendida, fiorente in commercio,

da tÚptw<br />

TDNT - 8: 246,1193<br />

Numero Strong: 5179<br />

sostantivo maschile<br />

1) il segno di un colpo<br />

2) una figura o impressione formata da un colpo<br />

2a) di una figura o immagine<br />

2b) <strong>del</strong>l'immagine degli dèi<br />

3) forma<br />

3a) l'insegnamento che comprende l'essenza e la sostanza <strong>del</strong>la religione e la rappresenta alla<br />

mente, modo di scrittura, i contenuti e forma di una lettera<br />

4) un esempio<br />

4a) nel senso tecnico, il mo<strong>del</strong>lo a cui una cosa fatta deve essere conforme<br />

4b) in senso etico, un esempio dissuasivo, un mo<strong>del</strong>lo di avvertimento<br />

4b1) di eventi rovinosi che servono come ammonizioni o avvertimenti ad altri<br />

4c) un esempio da imitare<br />

4c1) di uomini degni di imitazione<br />

4d) in senso dottrinale<br />

4d1) di un tipo, cioè una persona o una cosa che prefigura una persona o una cosa<br />

futura (messianica)<br />

tÚpoi: nom. pl.<br />

tÚpon: acc. sing.<br />

tÚpoj: nom. sing.<br />

tÚpouj: acc. pl.<br />

(+Ð) immaginare: 1<br />

esemplificare: 6<br />

figurare: 1<br />

mo<strong>del</strong>lare: 2<br />

quello formare: 1<br />

segnare: 2<br />

tenore: 1<br />

uno esemplificare: 1<br />

Totale: 15<br />

tÚptw (tuptô)<br />

un verbo primario (in una forma fortificata)<br />

TDNT - 8: 260,1195<br />

Numero Strong: 5180<br />

verbo<br />

1) colpire, battere, percuotere<br />

1a) con un bastone, una frusta, il pugno, la mano<br />

1b) di chi è in lutto, battersi il petto<br />

2) percuotere qualcuno su cui si infligge un male punitivo<br />

3) percuotere<br />

3a) metaforicamente ferire, inquietare la coscienza di qualcuno<br />

œtupten: 3sing. att. impf. ind.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!