vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vendemmiare: 3 Totale: 3 trugèn (trugôn) da truzo (mormorare, simile a tr…zw, ma denota un suono più ottuso) TDNT - 6: 63,830 Numero Strong: 5167 sostantivo femminile 1) tortora trugÒnwn: gen. pl. di tortora: 1 Totale: 1 trumali£ (trumalia) da una parola derivata da truo (portare via, simile alla radice di traàma, tr…boj e trègw) Numero Strong: 5168 sostantivo femminile 1) un buco (cruna dell'ago) trumali©j: gen. sing. cruna: 1 Totale: 1 trÚphma (trupêma) da una parola derivata dalla radice di trumali£ Numero Strong: 5169 sostantivo neutro 1) un buco (cruna dell'ago) trup»matoj: gen. sing. cruna: 1 Totale: 1 TrÚfaina (Trufaina) da truf» Numero Strong: 5170 nome femminile Trifena = "raffinata" 1) una donna cristiana TrÚfainan: acc. sing. Trifena: 1
Totale: 1 truf£w (trufaô) da truf» Numero Strong: 5171 verbo 1) vivere nel lusso, darsi ad una vita facile e lussuosa truf»sate: 2pl. att. aor. ind. vivere sfarzo: 1 Totale: 1 truf» (trufê) da thrupto (rompere in pezzi o figurativamente indebolire, specialmente la mente e il corpo con la indulgenza) Numero Strong: 5172 sostantivo femminile 1) morbidezza, modo di vivere effeminato e lussuoso trufÍ: dat. sing. truf»n: acc. sing. gozzovigliare: 1 in deliziare: 1 Totale: 2 Trufîsa (Trufôsa) da truf» Numero Strong: 5173 nome femminile Trifosa = "che lussureggia" 1) una donna cristiana Trufîsan: acc. sing. Trifosa: 1 Totale: 1 TrJ£j (Trôias) da Tros (qualcuno di Troia) Numero Strong: 5174 nome località Troas = "di Troia" 1) una città vicina allo stretto fra la Turchia e la Grecia TrJ£da: acc. sing.
- Page 1879 and 1880: da q£ptw Numero Strong: 5028 sosta
- Page 1881 and 1882: 1) rapidamente, velocemente (senza
- Page 1883 and 1884: teknogone‹n: att. pres. inf. figl
- Page 1885 and 1886: 2) a cui non manca niente per la co
- Page 1887 and 1888: tele…wsij (teleiôsis) da teleiÒ
- Page 1889 and 1890: tšlesan: 3pl. att. aor. ind. tšle
- Page 1891 and 1892: tšraj (teras) di affinità incerta
- Page 1893 and 1894: quattro uomo: 1 Totale: 41 tessares
- Page 1895 and 1896: Un corpo di guardia era formato di
- Page 1897 and 1898: da arte: 1 di arte: 1 mestiere: 1 T
- Page 1899 and 1900: thrÁsa…: att. aor. inf. thr»san
- Page 1901 and 1902: 1b) mettere giù, disporre giù 1b1
- Page 1903 and 1904: t…ktei: 3sing. att. pres. ind. t
- Page 1905 and 1906: aggettivo 1) di prezzo alto, prezio
- Page 1907 and 1908: verbo 1) pagare, ricompensare 2) pa
- Page 1909 and 1910: a che cosa: 4 a chi: 7 a nessuno: 3
- Page 1911 and 1912: t…tlon: acc. sing. (+Ð) iscriver
- Page 1913 and 1914: assomigliare a loro: 1 caso: 1 come
- Page 1915 and 1916: solo, mentre l'altra implica colpi
- Page 1917 and 1918: e tanto: 1 in stesso misurare: 1 no
- Page 1919 and 1920: a mensa: 3 banca: 1 mensa: 1 tavolo
- Page 1921 and 1922: Totale: 1 tre‹j (treis) un numero
- Page 1923 and 1924: correre a: 1 spandere: 1 Totale: 20
- Page 1925 and 1926: Totale: 1 tr…j (tris) da tre‹j
- Page 1927 and 1928: trÒmJ: dat. sing. tremare: 5 Total
- Page 1929: troci£ (trochia) da trocÒj Numero
- Page 1933 and 1934: tštucen: 3sing. att. pf. ind. tugc
- Page 1935 and 1936: œtupton: 3pl. att. impf. ind. tÚp
- Page 1937 and 1938: accecare: 3 Totale: 3 tÚfomai (tuf
- Page 1939 and 1940: Totale: 3 Ûaloj (hualos) forse dal
- Page 1941 and 1942: Totale: 12 Øgi»j (hugiês) dalla
- Page 1943 and 1944: acqua: 47 con acqua: 4 da acqua: 1
- Page 1945 and 1946: (+Ð) figliare: 30 a figliare: 2 am
- Page 1947 and 1948: 1) condurre sotto, portare sotto 2)
- Page 1949 and 1950: Totale: 1 Øpant£w (hupantaô) da
- Page 1951 and 1952: Øpe…kw (hupeikô) da ØpÒ e eik
- Page 1953 and 1954: Øpšrakmoj: nom. sing. femm. (+e
- Page 1955 and 1956: ØperbolÍ: dat. sing. Øperbol¾n:
- Page 1957 and 1958: Øperhfan…a (huperêfania) da Øp
- Page 1959 and 1960: TDNT - 6: 58,828 Numero Strong: 524
- Page 1961 and 1962: Numero Strong: 5255 aggettivo 1) ch
- Page 1963 and 1964: (+gè) noi: 1 (+gè) nostro: 1 (+¢
- Page 1965 and 1966: calzare: 1 mettere: 1 mettere come
- Page 1967 and 1968: 1) prendere le affermazioni di un a
- Page 1969 and 1970: Øpele…fqhn: 1sing. pass. aor. in
- Page 1971 and 1972: Totale: 4 Øpomon» (hupomonê) da
- Page 1973 and 1974: ØpÒstasij (hupostasis) da una par
- Page 1975 and 1976: Øpestrènnuon: 3pl. att. impf. ind
- Page 1977 and 1978: Totale: 1 ØpotÚpwsij (hupotupôsi
- Page 1979 and 1980: Numero Strong: 5302 verbo 1) essere
Totale: 1<br />
truf£w (trufaô)<br />
da truf»<br />
Numero Strong: 5171<br />
verbo<br />
1) vivere nel lusso, darsi ad una vita facile e lussuosa<br />
truf»sate: 2pl. att. aor. ind.<br />
vivere sfarzo: 1<br />
Totale: 1<br />
truf» (trufê)<br />
da thrupto (rompere in pezzi o figurativamente indebolire, specialmente la mente e il corpo con la<br />
indulgenza)<br />
Numero Strong: 5172<br />
sostantivo femminile<br />
1) morbidezza, modo di vivere effeminato e lussuoso<br />
trufÍ: dat. sing.<br />
truf»n: acc. sing.<br />
gozzovigliare: 1<br />
in <strong>del</strong>iziare: 1<br />
Totale: 2<br />
Trufîsa (Trufôsa)<br />
da truf»<br />
Numero Strong: 5173<br />
nome femminile<br />
Trifosa = "che lussureggia"<br />
1) una donna cristiana<br />
Trufîsan: acc. sing.<br />
Trifosa: 1<br />
Totale: 1<br />
TrJ£j (Trôias)<br />
da Tros (qualcuno di Troia)<br />
Numero Strong: 5174<br />
nome località<br />
Troas = "di Troia"<br />
1) una città vicina allo stretto fra la Turchia e la Grecia<br />
TrJ£da: acc. sing.