14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

verbo<br />

1) ingannare<br />

¢pat£tw: 3sing. att. pres. imptv.<br />

¢patîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc.<br />

ºpat»qh: 3sing. pass. aor. ind.<br />

ingannare: 1<br />

sedurre: 2<br />

Totale: 3<br />

¢p£th (apatê)<br />

da ¢pat£w<br />

TDNT - 1: 385,65<br />

Numero Strong: 539<br />

sostantivo femminile<br />

1) falsità, inganno<br />

¢p£taij: dat. pl.<br />

¢p£tV: dat. sing.<br />

¢p£th: nom. sing.<br />

¢p£thj: gen. sing.<br />

(+Ð) ingannare: 1<br />

con raggirare: 1<br />

ingannare: 4<br />

per sedurre: 1<br />

Totale: 7<br />

¢p£twr (apatôr)<br />

da ¥lfa (come una particella negativa) e pat»r<br />

TDNT - 5: 1019,805<br />

Numero Strong: 540<br />

aggettivo<br />

1) il cui padre non è registrato nelle genealogie, senza padre<br />

¢p£twr: nom. sing. masc.<br />

senza padre: 1<br />

Totale: 1<br />

¢paÚgasma (apaugasma)<br />

da una parola composta da ¢pÒ e aÙg£zw<br />

TDNT - 1: 508,87<br />

Numero Strong: 541<br />

sostantivo neutro<br />

1) luminosità riflessa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!