vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
Numero Strong: 5111 verbo 1) non temere o evitare per la paura 2) sopportare 3) recarsi a 4) essere baldo 5) comportarsi audacemente, trattare audacemente tÒlma: 3sing. att. impf. ind. tÒlmhsen, tÒlmhsšn: 3sing. att. aor. ind. tÒlmwn: 3pl. att. impf. ind. tolm´: 3sing. att. pres. ind., 3sing. att. pres. cong. tolm©n: att. pres. inf. tolmÁsai: att. aor. inf. tolm»saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. tolm»sw: 1sing. att. fut. ind. tolmî: 1sing. att. pres. ind. tolmîmen: 1pl. att. pres. ind. agire: 1 ardire: 2 avere coraggio di: 3 fare coraggio: 1 osare: 7 osare pretendere: 2 Totale: 16 tolmhrÒteron (tolmêroteros) da una parola derivata dalla radice di tolm£w (come avverbio) TDNT - 8: 181,* Numero Strong: 5112 avverbio 1) audacemente tolmht»j (tolmêtês) da tolm£w TDNT - 8: 181,1183 Numero Strong: 5113 sostantivo maschile 1) un uomo audace tolmhta…: nom. pl. audacia: 1 Totale: 1 tomÒj (tomos) dalla parola primaria temno (tagliare, più comprensiva o decisiva che kÒptw, come se da un colpo
solo, mentre l'altra implica colpi ripetuti) Numero Strong: 5114 aggettivo 1) affilato tomèteroj: nom. sing. masc. comp. più affilare: 1 Totale: 1 tÒxon (toxon) dalla radice di t…ktw Numero Strong: 5115 sostantivo neutro 1) un arco tÒxon: acc. sing. uno arco: 1 Totale: 1 top£zion (topazion) da una presunta parola derivata (alternativamente) di topazos (un "topazio", di origine incerta) Numero Strong: 5116 sostantivo neutro 1) topazio, una pietra preziosa verdastra gialla top£zion: nom. sing. topazio: 1 Totale: 1 tÒpoj (topos) a quanto pare una parola primaria TDNT - 8: 187,1184 Numero Strong: 5117 sostantivo maschile 1) luogo, qualsiasi porzione o spazio ben limitato dallo spazio circostante 1a) un luogo abitato, come una città, villaggio, distretto 1b) un punto (brano) in un libro 2) metaforicamente 2a) la condizione o posto di qualcuno in qualsiasi compagnia o riunione 2b) opportunità, potere, occasione per agire + pedinÒj: pianura + tracÚj: pietra tÒpoij: dat. pl.
- Page 1863 and 1864: sózonto: 3pl. pass. impf. ind. sè
- Page 1865 and 1866: swmatikîj (sômatikôs) da swmatik
- Page 1867 and 1868: 1a) liberazione dalla molestia di n
- Page 1869 and 1870: sostantivo maschile 1) un'ammonizio
- Page 1871 and 1872: taktÍ: dat. sing. femm. in fissare
- Page 1873 and 1874: 2) una camera, soprattutto una came
- Page 1875 and 1876: 1c4) privo di ogni altezzosità tap
- Page 1877 and 1878: Tarsša: acc. sing. TarseÝj: nom.
- Page 1879 and 1880: da q£ptw Numero Strong: 5028 sosta
- Page 1881 and 1882: 1) rapidamente, velocemente (senza
- Page 1883 and 1884: teknogone‹n: att. pres. inf. figl
- Page 1885 and 1886: 2) a cui non manca niente per la co
- Page 1887 and 1888: tele…wsij (teleiôsis) da teleiÒ
- Page 1889 and 1890: tšlesan: 3pl. att. aor. ind. tšle
- Page 1891 and 1892: tšraj (teras) di affinità incerta
- Page 1893 and 1894: quattro uomo: 1 Totale: 41 tessares
- Page 1895 and 1896: Un corpo di guardia era formato di
- Page 1897 and 1898: da arte: 1 di arte: 1 mestiere: 1 T
- Page 1899 and 1900: thrÁsa…: att. aor. inf. thr»san
- Page 1901 and 1902: 1b) mettere giù, disporre giù 1b1
- Page 1903 and 1904: t…ktei: 3sing. att. pres. ind. t
- Page 1905 and 1906: aggettivo 1) di prezzo alto, prezio
- Page 1907 and 1908: verbo 1) pagare, ricompensare 2) pa
- Page 1909 and 1910: a che cosa: 4 a chi: 7 a nessuno: 3
- Page 1911 and 1912: t…tlon: acc. sing. (+Ð) iscriver
- Page 1913: assomigliare a loro: 1 caso: 1 come
- Page 1917 and 1918: e tanto: 1 in stesso misurare: 1 no
- Page 1919 and 1920: a mensa: 3 banca: 1 mensa: 1 tavolo
- Page 1921 and 1922: Totale: 1 tre‹j (treis) un numero
- Page 1923 and 1924: correre a: 1 spandere: 1 Totale: 20
- Page 1925 and 1926: Totale: 1 tr…j (tris) da tre‹j
- Page 1927 and 1928: trÒmJ: dat. sing. tremare: 5 Total
- Page 1929 and 1930: troci£ (trochia) da trocÒj Numero
- Page 1931 and 1932: Totale: 1 truf£w (trufaô) da truf
- Page 1933 and 1934: tštucen: 3sing. att. pf. ind. tugc
- Page 1935 and 1936: œtupton: 3pl. att. impf. ind. tÚp
- Page 1937 and 1938: accecare: 3 Totale: 3 tÚfomai (tuf
- Page 1939 and 1940: Totale: 3 Ûaloj (hualos) forse dal
- Page 1941 and 1942: Totale: 12 Øgi»j (hugiês) dalla
- Page 1943 and 1944: acqua: 47 con acqua: 4 da acqua: 1
- Page 1945 and 1946: (+Ð) figliare: 30 a figliare: 2 am
- Page 1947 and 1948: 1) condurre sotto, portare sotto 2)
- Page 1949 and 1950: Totale: 1 Øpant£w (hupantaô) da
- Page 1951 and 1952: Øpe…kw (hupeikô) da ØpÒ e eik
- Page 1953 and 1954: Øpšrakmoj: nom. sing. femm. (+e
- Page 1955 and 1956: ØperbolÍ: dat. sing. Øperbol¾n:
- Page 1957 and 1958: Øperhfan…a (huperêfania) da Øp
- Page 1959 and 1960: TDNT - 6: 58,828 Numero Strong: 524
- Page 1961 and 1962: Numero Strong: 5255 aggettivo 1) ch
- Page 1963 and 1964: (+gè) noi: 1 (+gè) nostro: 1 (+¢
solo, mentre l'altra implica colpi ripetuti)<br />
Numero Strong: 5114<br />
aggettivo<br />
1) affilato<br />
tomèteroj: nom. sing. masc. comp.<br />
più affilare: 1<br />
Totale: 1<br />
tÒxon (toxon)<br />
dalla radice di t…ktw<br />
Numero Strong: 5115<br />
sostantivo neutro<br />
1) un arco<br />
tÒxon: acc. sing.<br />
uno arco: 1<br />
Totale: 1<br />
top£zion (topazion)<br />
da una presunta parola derivata (alternativamente) di topazos (un "topazio", di origine incerta)<br />
Numero Strong: 5116<br />
sostantivo neutro<br />
1) topazio, una pietra preziosa verdastra gialla<br />
top£zion: nom. sing.<br />
topazio: 1<br />
Totale: 1<br />
tÒpoj (topos)<br />
a quanto pare una parola primaria<br />
TDNT - 8: 187,1184<br />
Numero Strong: 5117<br />
sostantivo maschile<br />
1) luogo, qualsiasi porzione o spazio ben limitato dallo spazio circostante<br />
1a) un luogo abitato, come una città, villaggio, distretto<br />
1b) un punto (brano) in un libro<br />
2) metaforicamente<br />
2a) la condizione o posto di qualcuno in qualsiasi compagnia o riunione<br />
2b) opportunità, potere, occasione per agire<br />
+ pedinÒj: pianura<br />
+ tracÚj: pietra<br />
tÒpoij: dat. pl.