vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
particolare: 1 per quale: 1 perché: 64 perché mai: 1 prendere: 1 proprio: 1 qualche: 21 qualche cosa: 4 qualche parola: 1 qualcosa: 29 qualcosa di: 1 qualcuno: 65 quale: 43 qualunque: 1 quanto: 1 quello: 1 quello che: 26 se: 1 si: 1 suo: 1 tale: 2 taluno: 1 uno: 133 uno altro: 2 uno certezza: 10 uno cosa: 2 uno di loro: 1 uno persona: 1 uno pochezza: 1 uno richiedere: 1 uno tale: 4 Totale: 1089 T…tioj (Titios) nome maschile Tizio 1) un cristiano di Corinto Tit…ou: gen. sing. Tizio: 1 Totale: 1 t…tloj (titlos) di origine latina Numero Strong: 5102 sostantivo maschile 1) un titolo 2) un'iscrizione, che dà l'accusa o crimine per cui un criminale soffre
t…tlon: acc. sing. (+Ð) iscrivere: 1 uno iscrivere: 1 Totale: 2 T…toj (Titos) di origine latina ma significato incerto Numero Strong: 5103 nome maschile Tito = "che cura" 1) un cristiano gentile e un compagno di Paolo in alcuni dei suoi viaggi T…ton: acc. sing. T…toj: nom. sing. T…tou: gen. sing. T…tJ: dat. sing. a Tito: 2 di Tito: 2 Tito: 9 Totale: 13 toi (toi) probabilmente invece del caso dativo di Ð Numero Strong: 5104 particella 1) certamente, veramente Non usato nel testo di Scrivener. Vedi definizione mšntoi toigaroàn (toigaroun) da toi e g£r e oân Numero Strong: 5105 particella 1) quindi, dunque, perciò, di conseguenza toigaroàn: partic. dunque: 2 Totale: 2 to…nun (toinun) da toi e nàn Numero Strong: 5106 particella 1) perciò, quindi, di conseguenza
- Page 1859 and 1860: 1d1) confermare, autenticare, dimos
- Page 1861 and 1862: sc…sqh: 3sing. pass. aor. ind. sc
- Page 1863 and 1864: sózonto: 3pl. pass. impf. ind. sè
- Page 1865 and 1866: swmatikîj (sômatikôs) da swmatik
- Page 1867 and 1868: 1a) liberazione dalla molestia di n
- Page 1869 and 1870: sostantivo maschile 1) un'ammonizio
- Page 1871 and 1872: taktÍ: dat. sing. femm. in fissare
- Page 1873 and 1874: 2) una camera, soprattutto una came
- Page 1875 and 1876: 1c4) privo di ogni altezzosità tap
- Page 1877 and 1878: Tarsša: acc. sing. TarseÝj: nom.
- Page 1879 and 1880: da q£ptw Numero Strong: 5028 sosta
- Page 1881 and 1882: 1) rapidamente, velocemente (senza
- Page 1883 and 1884: teknogone‹n: att. pres. inf. figl
- Page 1885 and 1886: 2) a cui non manca niente per la co
- Page 1887 and 1888: tele…wsij (teleiôsis) da teleiÒ
- Page 1889 and 1890: tšlesan: 3pl. att. aor. ind. tšle
- Page 1891 and 1892: tšraj (teras) di affinità incerta
- Page 1893 and 1894: quattro uomo: 1 Totale: 41 tessares
- Page 1895 and 1896: Un corpo di guardia era formato di
- Page 1897 and 1898: da arte: 1 di arte: 1 mestiere: 1 T
- Page 1899 and 1900: thrÁsa…: att. aor. inf. thr»san
- Page 1901 and 1902: 1b) mettere giù, disporre giù 1b1
- Page 1903 and 1904: t…ktei: 3sing. att. pres. ind. t
- Page 1905 and 1906: aggettivo 1) di prezzo alto, prezio
- Page 1907 and 1908: verbo 1) pagare, ricompensare 2) pa
- Page 1909: a che cosa: 4 a chi: 7 a nessuno: 3
- Page 1913 and 1914: assomigliare a loro: 1 caso: 1 come
- Page 1915 and 1916: solo, mentre l'altra implica colpi
- Page 1917 and 1918: e tanto: 1 in stesso misurare: 1 no
- Page 1919 and 1920: a mensa: 3 banca: 1 mensa: 1 tavolo
- Page 1921 and 1922: Totale: 1 tre‹j (treis) un numero
- Page 1923 and 1924: correre a: 1 spandere: 1 Totale: 20
- Page 1925 and 1926: Totale: 1 tr…j (tris) da tre‹j
- Page 1927 and 1928: trÒmJ: dat. sing. tremare: 5 Total
- Page 1929 and 1930: troci£ (trochia) da trocÒj Numero
- Page 1931 and 1932: Totale: 1 truf£w (trufaô) da truf
- Page 1933 and 1934: tštucen: 3sing. att. pf. ind. tugc
- Page 1935 and 1936: œtupton: 3pl. att. impf. ind. tÚp
- Page 1937 and 1938: accecare: 3 Totale: 3 tÚfomai (tuf
- Page 1939 and 1940: Totale: 3 Ûaloj (hualos) forse dal
- Page 1941 and 1942: Totale: 12 Øgi»j (hugiês) dalla
- Page 1943 and 1944: acqua: 47 con acqua: 4 da acqua: 1
- Page 1945 and 1946: (+Ð) figliare: 30 a figliare: 2 am
- Page 1947 and 1948: 1) condurre sotto, portare sotto 2)
- Page 1949 and 1950: Totale: 1 Øpant£w (hupantaô) da
- Page 1951 and 1952: Øpe…kw (hupeikô) da ØpÒ e eik
- Page 1953 and 1954: Øpšrakmoj: nom. sing. femm. (+e
- Page 1955 and 1956: ØperbolÍ: dat. sing. Øperbol¾n:
- Page 1957 and 1958: Øperhfan…a (huperêfania) da Øp
- Page 1959 and 1960: TDNT - 6: 58,828 Numero Strong: 524
particolare: 1<br />
per quale: 1<br />
perché: 64<br />
perché mai: 1<br />
prendere: 1<br />
proprio: 1<br />
qualche: 21<br />
qualche cosa: 4<br />
qualche parola: 1<br />
qualcosa: 29<br />
qualcosa di: 1<br />
qualcuno: 65<br />
quale: 43<br />
qualunque: 1<br />
quanto: 1<br />
quello: 1<br />
quello che: 26<br />
se: 1<br />
si: 1<br />
suo: 1<br />
tale: 2<br />
taluno: 1<br />
uno: 133<br />
uno altro: 2<br />
uno certezza: 10<br />
uno cosa: 2<br />
uno di loro: 1<br />
uno persona: 1<br />
uno pochezza: 1<br />
uno richiedere: 1<br />
uno tale: 4<br />
Totale: 1089<br />
T…tioj (Titios)<br />
nome maschile<br />
Tizio<br />
1) un cristiano di Corinto<br />
Tit…ou: gen. sing.<br />
Tizio: 1<br />
Totale: 1<br />
t…tloj (titlos)<br />
di origine latina<br />
Numero Strong: 5102<br />
sostantivo maschile<br />
1) un titolo<br />
2) un'iscrizione, che dà l'accusa o crimine per cui un criminale soffre