vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
¢pant»sei: 3sing. att. fut. ind. ¢p»nthsan: 3pl. att. aor. ind. venire incontrare: 2 Totale: 2 ¢p£nthsij (apantêsis) da ¢pant£w TDNT - 1: 380,64 Numero Strong: 529 sostantivo femminile 1) incontro ¢p£nthsin: acc. sing. (+e„j) incontrare: 1 incontrare: 2 Totale: 3 ¤pax (hapax) probabilmente da ¤paj TDNT - 1: 381,64 Numero Strong: 530 avverbio 1) una volta 2) una volta per sempre ¤pax: avv. (+ka… ka… d…j) più voltare: 1 non tradotto: 1 uno prima: 1 uno volta: 7 uno volta per sempre: 1 uno volta solo: 3 Totale: 14 ¢par£batoj (aparabatos) da ¥lfa (come una particella negativa) ed una parola derivata da paraba…nw TDNT - 5: 742,772 Numero Strong: 531 aggettivo 1) non violato, inviolabile 2) immutabile e quindi probabilmente non passato a un successore ¢par£baton: acc. sing. femm.
che non trasmettere: 1 Totale: 1 ¢paraskeÚastoj (aparaskeuastos) da ¥lfa (come una particella negativa) ed una parola derivata da paraskeu£zw Numero Strong: 532 aggettivo 1) non preparato ¢paraskeu£stouj: acc. pl. masc. non prontezza: 1 Totale: 1 ¢parnšomai (aparneomai) da ¢pÒ e ¢rnšomai TDNT - 1: 471,* Numero Strong: 533 verbo 1) negare 1a) affermare che non si conosce qualcuno 1b) dimenticare sé stesso, perdere di vista sé stesso e i propri interessi ¢parnhq»setai: 3sing. pass. fut. ind. ¢parnhs£sqw: 3sing. med. aor. imptv. ¢parn»sV: 2sing. med. aor. cong., 2sing. med. fut. ind. ¢parn»somai: 1sing. med. fut. ind. negare: 1 rinnegare: 8 rinunciare: 2 Totale: 11 ¢parti (aparti) da ¢pÒ e ¥rti Numero Strong: 534 avverbio 1) da ora, d'ora innanzi ¢partismÒj (apartismos) da una parola derivata da ¢parti Numero Strong: 535 sostantivo maschile 1) completamento ¢partismÒn: acc. sing.
- Page 139 and 140: da ¢n£ e plhrÒw TDNT - 6: 305,86
- Page 141 and 142: 4) respingere violentemente da uno
- Page 143 and 144: ¢nastrefomšnwn: pass. pres. ptc.
- Page 145 and 146: Numero Strong: 395 sostantivo femmi
- Page 147 and 148: ¢nefènhsen: 3sing. att. aor. ind.
- Page 149 and 150: Totale: 13 ¢ndr…zomai (andrizoma
- Page 151 and 152: più tollerare: 4 trattare con meno
- Page 153 and 154: ¢nex…kakon: acc. sing. masc. paz
- Page 155 and 156: preposizione 1) senza la propria vo
- Page 157 and 158: ¢n»r (anêr) una parola primaria,
- Page 159 and 160: ¥nqoj: nom. sing. fiorire: 4 Total
- Page 161 and 162: 4) congiunto con altre parole, merc
- Page 163 and 164: 3) lasciare, non tenere, lasciare a
- Page 165 and 166: Anna = "grazia" 1) Una profetessa i
- Page 167 and 168: ºno…cqhsan: 3pl. pass. aor. ind.
- Page 169 and 170: Totale: 2 ¢norqÒw (anorthoô) da
- Page 171 and 172: ¢ntapodoànai, ¢ntapodoàna…: a
- Page 173 and 174: su: 1 Totale: 22 ¢ntib£llw (antib
- Page 175 and 176: opporre: 1 Totale: 8 ¥ntikruj (ant
- Page 177 and 178: ¢nteloidÒrei: 3sing. att. impf. i
- Page 179 and 180: Numero Strong: 494 nome località A
- Page 181 and 182: verbo 1) togliere acqua da un nave,
- Page 183 and 184: che è sopra, nei cieli) oppure tem
- Page 185 and 186: (+e„m…) convenire: 1 (+e„m…
- Page 187 and 188: portare: 1 portare notizia: 1 predi
- Page 189: verbo 1) rimuovere, rilasciare, ess
- Page 193 and 194: verbo 1) ingannare ¢pat£tw: 3sing
- Page 195 and 196: ¢peiqoàsin: 3pl. att. pres. ind.
- Page 197 and 198: Totale: 1 ¥peiroj (apeiros) da ¥l
- Page 199 and 200: 'ApellÁn: acc. sing. Apelle: 1 Tot
- Page 201 and 202: ¢pelqoàsa: att. aor. ptc. nom. si
- Page 203 and 204: ¢pist…a (apistia) da ¥pistoj TD
- Page 205 and 206: 1) di separazione 1a) di separazion
- Page 207 and 208: tornare: 1 Totale: 4 ¢pob£llw (ap
- Page 209 and 210: ¢pogr£yasqai: med. aor. inf. fare
- Page 211 and 212: Numero Strong: 589 verbo 1) andare
- Page 213 and 214: 1) disapprovare, rigettare, ripudia
- Page 215 and 216: ¢poqane‹tai: 3sing. med. fut. in
- Page 217 and 218: ¢pok£luyij: nom. sing. (+Ð) appa
- Page 219 and 220: ¢pokle…sV: 3sing. att. aor. cong
- Page 221 and 222: ¢pokr…sei: dat. sing. ¢pokr…s
- Page 223 and 224: ¢pekÚhsen: 3sing. att. aor. ind.
- Page 225 and 226: Numero Strong: 622 verbo 1) distrug
- Page 227 and 228: insegnante di cristianesimo 'Apoll
- Page 229 and 230: 2b) pregare di partire, congedare 3
- Page 231 and 232: ¢pšpesan: 3pl. att. aor. ind. cad
- Page 233 and 234: 1) gettare, gettare giù 2) gettars
- Page 235 and 236: 1) ordinare a qualcuno di andare in
- Page 237 and 238: 1) un delegato, messaggero, uno man
- Page 239 and 240: ¢pot£ssomai (apotassomai) voce me
che non trasmettere: 1<br />
Totale: 1<br />
¢paraskeÚastoj (aparaskeuastos)<br />
da ¥lfa (come una particella negativa) ed una parola derivata da paraskeu£zw<br />
Numero Strong: 532<br />
aggettivo<br />
1) non preparato<br />
¢paraskeu£stouj: acc. pl. masc.<br />
non prontezza: 1<br />
Totale: 1<br />
¢parnšomai (aparneomai)<br />
da ¢pÒ e ¢rnšomai<br />
TDNT - 1: 471,*<br />
Numero Strong: 533<br />
verbo<br />
1) negare<br />
1a) affermare che non si conosce qualcuno<br />
1b) dimenticare sé stesso, perdere di vista sé stesso e i propri interessi<br />
¢parnhq»setai: 3sing. pass. fut. ind.<br />
¢parnhs£sqw: 3sing. med. aor. imptv.<br />
¢parn»sV: 2sing. med. aor. cong., 2sing. med. fut. ind.<br />
¢parn»somai: 1sing. med. fut. ind.<br />
negare: 1<br />
rinnegare: 8<br />
rinunciare: 2<br />
Totale: 11<br />
¢parti (aparti)<br />
da ¢pÒ e ¥rti<br />
Numero Strong: 534<br />
avverbio<br />
1) da ora, d'ora innanzi<br />
¢partismÒj (apartismos)<br />
da una parola derivata da ¢parti<br />
Numero Strong: 535<br />
sostantivo maschile<br />
1) completamento<br />
¢partismÒn: acc. sing.