vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

tiqšnai: att. pres. inf. tiqšntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. tiqštw: 3sing. att. pres. imptv. t…qhmi: 1sing. att. pres. ind. t…qhsin: 3sing. att. pres. ind. (+aÙtÒj) deporre: 1 (+aÙtÒj) mettere: 2 (+Ð gÒnu) inginocchiare: 1 (+¥n) porre: 1 (+sÚ) mettere: 1 assegnare: 2 collocare: 1 costituire: 6 dare: 7 deporre: 18 depositare: 2 destinare: 2 essere: 1 gettare: 2 mettere: 24 mettere da parte: 1 nascondere: 1 offrire: 1 porre: 18 portare: 1 posare: 1 rappresentare: 1 riservare: 1 serbare: 1 servire: 2 tenere bene: 1 Totale: 100 t…ktw (tiktô) una forma fortificata della parola primaria teko (che è usata solo come alternativa in certi tempi) Numero Strong: 5088 verbo 1) portare avanti, produrre (frutta dal seme) 1a) di una donna che partorisce 1b) della terra che porta i suoi frutti 1c) metaforicamente portare œteken: 3sing. att. aor. ind. tšcqh: 3sing. pass. aor. ind. teke‹n: att. aor. inf. tškV: 3sing. att. aor. cong. tšxetai: 3sing. med. fut. ind. tšxV: 2sing. med. fut. ind. tecqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sing. masc.

t…ktei: 3sing. att. pres. ind. t…ktV: 3sing. att. pres. cong. t…ktousa: att. pres. ptc. nom. sing. femm., att. pres. ptc. voc. sing. femm. dare a lucere: 1 di partorire: 1 nascere: 2 partorire: 13 produrre: 1 Totale: 18 t…llw (tillô) forse simile all'alternativa di aƒršomai, e così a sÚrw Numero Strong: 5089 verbo 1) strappare, strappare via œtillon: 3pl. att. impf. ind. t…llein: att. pres. inf. t…llontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. strappare: 3 Totale: 3 Tima‹oj (Timaios) probabilmente di origine aramaica Numero Strong: 5090 nome maschile Timeo = "molto apprezzato" 1) il padre dell'uomo cieco Bartimeo Tima…ou: gen. sing. di Timeo: 1 Totale: 1 tim£w (timaô) da t…mioj TDNT - 8: 169,1181 Numero Strong: 5091 verbo 1) valutare, fissare il valore 1a) per il valore di qualcosa che appartiene a sé stesso 2) onorare, stimare, riverire, venerare t…mhsan: 3pl. att. aor. ind. tim»santo: 3pl. med. aor. ind. tetimhmšnou: pass. pf. ptc. gen. sing. masc.

t…ktei: 3sing. att. pres. ind.<br />

t…ktV: 3sing. att. pres. cong.<br />

t…ktousa: att. pres. ptc. nom. sing. femm., att. pres. ptc. voc. sing. femm.<br />

dare a lucere: 1<br />

di partorire: 1<br />

nascere: 2<br />

partorire: 13<br />

produrre: 1<br />

Totale: 18<br />

t…llw (tillô)<br />

forse simile all'alternativa di aƒršomai, e così a sÚrw<br />

Numero Strong: 5089<br />

verbo<br />

1) strappare, strappare via<br />

œtillon: 3pl. att. impf. ind.<br />

t…llein: att. pres. inf.<br />

t…llontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />

strappare: 3<br />

Totale: 3<br />

Tima‹oj (Timaios)<br />

probabilmente di origine aramaica<br />

Numero Strong: 5090<br />

nome maschile<br />

Timeo = "molto apprezzato"<br />

1) il padre <strong>del</strong>l'uomo cieco Bartimeo<br />

Tima…ou: gen. sing.<br />

di Timeo: 1<br />

Totale: 1<br />

tim£w (timaô)<br />

da t…mioj<br />

TDNT - 8: 169,1181<br />

Numero Strong: 5091<br />

verbo<br />

1) valutare, fissare il valore<br />

1a) per il valore di qualcosa che appartiene a sé stesso<br />

2) onorare, stimare, riverire, venerare<br />

t…mhsan: 3pl. att. aor. ind.<br />

tim»santo: 3pl. med. aor. ind.<br />

tetimhmšnou: pass. pf. ptc. gen. sing. masc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!