vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
tiqšnai: att. pres. inf. tiqšntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. tiqštw: 3sing. att. pres. imptv. t…qhmi: 1sing. att. pres. ind. t…qhsin: 3sing. att. pres. ind. (+aÙtÒj) deporre: 1 (+aÙtÒj) mettere: 2 (+Ð gÒnu) inginocchiare: 1 (+¥n) porre: 1 (+sÚ) mettere: 1 assegnare: 2 collocare: 1 costituire: 6 dare: 7 deporre: 18 depositare: 2 destinare: 2 essere: 1 gettare: 2 mettere: 24 mettere da parte: 1 nascondere: 1 offrire: 1 porre: 18 portare: 1 posare: 1 rappresentare: 1 riservare: 1 serbare: 1 servire: 2 tenere bene: 1 Totale: 100 t…ktw (tiktô) una forma fortificata della parola primaria teko (che è usata solo come alternativa in certi tempi) Numero Strong: 5088 verbo 1) portare avanti, produrre (frutta dal seme) 1a) di una donna che partorisce 1b) della terra che porta i suoi frutti 1c) metaforicamente portare œteken: 3sing. att. aor. ind. tšcqh: 3sing. pass. aor. ind. teke‹n: att. aor. inf. tškV: 3sing. att. aor. cong. tšxetai: 3sing. med. fut. ind. tšxV: 2sing. med. fut. ind. tecqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sing. masc.
t…ktei: 3sing. att. pres. ind. t…ktV: 3sing. att. pres. cong. t…ktousa: att. pres. ptc. nom. sing. femm., att. pres. ptc. voc. sing. femm. dare a lucere: 1 di partorire: 1 nascere: 2 partorire: 13 produrre: 1 Totale: 18 t…llw (tillô) forse simile all'alternativa di aƒršomai, e così a sÚrw Numero Strong: 5089 verbo 1) strappare, strappare via œtillon: 3pl. att. impf. ind. t…llein: att. pres. inf. t…llontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. strappare: 3 Totale: 3 Tima‹oj (Timaios) probabilmente di origine aramaica Numero Strong: 5090 nome maschile Timeo = "molto apprezzato" 1) il padre dell'uomo cieco Bartimeo Tima…ou: gen. sing. di Timeo: 1 Totale: 1 tim£w (timaô) da t…mioj TDNT - 8: 169,1181 Numero Strong: 5091 verbo 1) valutare, fissare il valore 1a) per il valore di qualcosa che appartiene a sé stesso 2) onorare, stimare, riverire, venerare t…mhsan: 3pl. att. aor. ind. tim»santo: 3pl. med. aor. ind. tetimhmšnou: pass. pf. ptc. gen. sing. masc.
- Page 1851 and 1852: 2) una cospirazione sunwmos…an: a
- Page 1853 and 1854: sunesp£raxen: 3sing. att. aor. ind
- Page 1855 and 1856: sustoicšw (sustoicheô) da sÚn e
- Page 1857 and 1858: Sucm: acc. sing. Sucšm: dat. sing.
- Page 1859 and 1860: 1d1) confermare, autenticare, dimos
- Page 1861 and 1862: sc…sqh: 3sing. pass. aor. ind. sc
- Page 1863 and 1864: sózonto: 3pl. pass. impf. ind. sè
- Page 1865 and 1866: swmatikîj (sômatikôs) da swmatik
- Page 1867 and 1868: 1a) liberazione dalla molestia di n
- Page 1869 and 1870: sostantivo maschile 1) un'ammonizio
- Page 1871 and 1872: taktÍ: dat. sing. femm. in fissare
- Page 1873 and 1874: 2) una camera, soprattutto una came
- Page 1875 and 1876: 1c4) privo di ogni altezzosità tap
- Page 1877 and 1878: Tarsša: acc. sing. TarseÝj: nom.
- Page 1879 and 1880: da q£ptw Numero Strong: 5028 sosta
- Page 1881 and 1882: 1) rapidamente, velocemente (senza
- Page 1883 and 1884: teknogone‹n: att. pres. inf. figl
- Page 1885 and 1886: 2) a cui non manca niente per la co
- Page 1887 and 1888: tele…wsij (teleiôsis) da teleiÒ
- Page 1889 and 1890: tšlesan: 3pl. att. aor. ind. tšle
- Page 1891 and 1892: tšraj (teras) di affinità incerta
- Page 1893 and 1894: quattro uomo: 1 Totale: 41 tessares
- Page 1895 and 1896: Un corpo di guardia era formato di
- Page 1897 and 1898: da arte: 1 di arte: 1 mestiere: 1 T
- Page 1899 and 1900: thrÁsa…: att. aor. inf. thr»san
- Page 1901: 1b) mettere giù, disporre giù 1b1
- Page 1905 and 1906: aggettivo 1) di prezzo alto, prezio
- Page 1907 and 1908: verbo 1) pagare, ricompensare 2) pa
- Page 1909 and 1910: a che cosa: 4 a chi: 7 a nessuno: 3
- Page 1911 and 1912: t…tlon: acc. sing. (+Ð) iscriver
- Page 1913 and 1914: assomigliare a loro: 1 caso: 1 come
- Page 1915 and 1916: solo, mentre l'altra implica colpi
- Page 1917 and 1918: e tanto: 1 in stesso misurare: 1 no
- Page 1919 and 1920: a mensa: 3 banca: 1 mensa: 1 tavolo
- Page 1921 and 1922: Totale: 1 tre‹j (treis) un numero
- Page 1923 and 1924: correre a: 1 spandere: 1 Totale: 20
- Page 1925 and 1926: Totale: 1 tr…j (tris) da tre‹j
- Page 1927 and 1928: trÒmJ: dat. sing. tremare: 5 Total
- Page 1929 and 1930: troci£ (trochia) da trocÒj Numero
- Page 1931 and 1932: Totale: 1 truf£w (trufaô) da truf
- Page 1933 and 1934: tštucen: 3sing. att. pf. ind. tugc
- Page 1935 and 1936: œtupton: 3pl. att. impf. ind. tÚp
- Page 1937 and 1938: accecare: 3 Totale: 3 tÚfomai (tuf
- Page 1939 and 1940: Totale: 3 Ûaloj (hualos) forse dal
- Page 1941 and 1942: Totale: 12 Øgi»j (hugiês) dalla
- Page 1943 and 1944: acqua: 47 con acqua: 4 da acqua: 1
- Page 1945 and 1946: (+Ð) figliare: 30 a figliare: 2 am
- Page 1947 and 1948: 1) condurre sotto, portare sotto 2)
- Page 1949 and 1950: Totale: 1 Øpant£w (hupantaô) da
- Page 1951 and 1952: Øpe…kw (hupeikô) da ØpÒ e eik
tiqšnai: att. pres. inf.<br />
tiqšntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />
tiqštw: 3sing. att. pres. imptv.<br />
t…qhmi: 1sing. att. pres. ind.<br />
t…qhsin: 3sing. att. pres. ind.<br />
(+aÙtÒj) deporre: 1<br />
(+aÙtÒj) mettere: 2<br />
(+Ð gÒnu) inginocchiare: 1<br />
(+¥n) porre: 1<br />
(+sÚ) mettere: 1<br />
assegnare: 2<br />
collocare: 1<br />
costituire: 6<br />
dare: 7<br />
deporre: 18<br />
depositare: 2<br />
destinare: 2<br />
essere: 1<br />
gettare: 2<br />
mettere: 24<br />
mettere da parte: 1<br />
nascondere: 1<br />
offrire: 1<br />
porre: 18<br />
portare: 1<br />
posare: 1<br />
rappresentare: 1<br />
riservare: 1<br />
serbare: 1<br />
servire: 2<br />
tenere bene: 1<br />
Totale: 100<br />
t…ktw (tiktô)<br />
una forma fortificata <strong>del</strong>la parola primaria teko (che è usata solo come alternativa in certi tempi)<br />
Numero Strong: 5088<br />
verbo<br />
1) portare avanti, produrre (frutta dal seme)<br />
1a) di una donna che partorisce<br />
1b) <strong>del</strong>la terra che porta i suoi frutti<br />
1c) metaforicamente portare<br />
œteken: 3sing. att. aor. ind.<br />
tšcqh: 3sing. pass. aor. ind.<br />
teke‹n: att. aor. inf.<br />
tškV: 3sing. att. aor. cong.<br />
tšxetai: 3sing. med. fut. ind.<br />
tšxV: 2sing. med. fut. ind.<br />
tecqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sing. masc.