vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
1) una sorveglianza 1a) di prigionieri 1b) un luogo dove prigionieri sono tenuti, una prigione 2) una custodia 2a) osservanza, ubbidienza thr»sei: dat. sing. t»rhsin: acc. sing. t»rhsij: nom. sing. osservare: 1 prigione: 1 Totale: 2 Tiberi£j (Tiberias) da Tibšrioj Numero Strong: 5085 sostantivo femminile Tiberio = "dal Tevere (come un dio del fiume)" 1) Tiberiade, una città della Galilea vicina al lago di Gennesaret, che Erode Antipa, tetrarca di Galilea, abbellì, grandemente allargò e chiamò così in onore di Tiberio Cesare 1) Tiberio, il secondo imperatore romano Tiberi£doj: gen. sing. Tiberiade: 3 Totale: 3 Tibšrioj (Tiberios) di origine latina Numero Strong: 5086 nome maschile Tiberio = "dal Tevere (come un dio del fiume)" 1) il secondo imperatore romano Tiber…ou: gen. sing. di Tiberio: 1 Totale: 1 t…qhmi (tithêmi) una forma prolungata della parola primaria theo (che è usata solo come alternativa in certi tempi) TDNT - 8: 152,1176 Numero Strong: 5087 verbo 1) mettere, posare, porre 1a) mettere o disporre
1b) mettere giù, disporre giù 1b1) inchinarsi 1b2) mettere via, non portare più 1b3) mettere da parte, mettere da parte dei soldi 1c) mettere (servire) qualcosa da mangiare o da bere 1d) esporre, qualcosa da spiegare con un discorso 2) fare 2a) fare (o porre) per sé stesso o per il proprio uso 3) mettere, fissare, stabilire 3a) esporre 3b) stabilire, ordinare + gÒnu + Ð: inginocchiarsi œqento: 3pl. med. aor. ind. œqesqe: 2pl. med. aor. ind. œqeto: 3sing. med. aor. ind. œqhka: 1sing. att. aor. ind. œqhkan: 3pl. att. aor. ind. œqhkaj: 2sing. att. aor. ind. œqhken: 3sing. att. aor. ind. œqou: 2sing. med. aor. ind. tšqh: 3sing. pass. aor. ind. tšqhn: 1sing. pass. aor. ind. tšqhsan: 3pl. pass. aor. ind. t…qei: 3sing. att. impf. ind. t…qesan, t…qoun: 3pl. att. impf. ind. qe‹nai: att. aor. inf. qeˆj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. qšmenoj: med. aor. ptc. nom. sing. masc. qšntej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. qšntoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc. qšsqe: 2pl. med. aor. imptv. qšte: 2pl. att. aor. imptv. qÍ: 3sing. att. aor. cong. q»sei: 3sing. att. fut. ind. q»seij: 2sing. att. fut. ind. q»sw: 1sing. att. aor. cong., 1sing. att. fut. ind. qî: 1sing. att. aor. cong. qîmen: 1pl. att. aor. cong. tšqeik£: 1sing. att. pf. ind. teqe…kate: 2pl. att. pf. ind. teqeikèj: att. pf. ptc. nom. sing. masc. teqeimšnoj: pass. pf. ptc. nom. sing. masc. tšqeitai: 3sing. pass. pf. ind. teqÍ: 3sing. pass. aor. cong. teqÁnai: pass. aor. inf. teqîsin: 3pl. pass. aor. cong. tiqšasin: 3pl. att. pres. ind. tiqeˆj: att. pres. ptc. nom. sing. masc.
- Page 1849 and 1850: spezzare: 2 stritolare: 1 Totale: 7
- Page 1851 and 1852: 2) una cospirazione sunwmos…an: a
- Page 1853 and 1854: sunesp£raxen: 3sing. att. aor. ind
- Page 1855 and 1856: sustoicšw (sustoicheô) da sÚn e
- Page 1857 and 1858: Sucm: acc. sing. Sucšm: dat. sing.
- Page 1859 and 1860: 1d1) confermare, autenticare, dimos
- Page 1861 and 1862: sc…sqh: 3sing. pass. aor. ind. sc
- Page 1863 and 1864: sózonto: 3pl. pass. impf. ind. sè
- Page 1865 and 1866: swmatikîj (sômatikôs) da swmatik
- Page 1867 and 1868: 1a) liberazione dalla molestia di n
- Page 1869 and 1870: sostantivo maschile 1) un'ammonizio
- Page 1871 and 1872: taktÍ: dat. sing. femm. in fissare
- Page 1873 and 1874: 2) una camera, soprattutto una came
- Page 1875 and 1876: 1c4) privo di ogni altezzosità tap
- Page 1877 and 1878: Tarsša: acc. sing. TarseÝj: nom.
- Page 1879 and 1880: da q£ptw Numero Strong: 5028 sosta
- Page 1881 and 1882: 1) rapidamente, velocemente (senza
- Page 1883 and 1884: teknogone‹n: att. pres. inf. figl
- Page 1885 and 1886: 2) a cui non manca niente per la co
- Page 1887 and 1888: tele…wsij (teleiôsis) da teleiÒ
- Page 1889 and 1890: tšlesan: 3pl. att. aor. ind. tšle
- Page 1891 and 1892: tšraj (teras) di affinità incerta
- Page 1893 and 1894: quattro uomo: 1 Totale: 41 tessares
- Page 1895 and 1896: Un corpo di guardia era formato di
- Page 1897 and 1898: da arte: 1 di arte: 1 mestiere: 1 T
- Page 1899: thrÁsa…: att. aor. inf. thr»san
- Page 1903 and 1904: t…ktei: 3sing. att. pres. ind. t
- Page 1905 and 1906: aggettivo 1) di prezzo alto, prezio
- Page 1907 and 1908: verbo 1) pagare, ricompensare 2) pa
- Page 1909 and 1910: a che cosa: 4 a chi: 7 a nessuno: 3
- Page 1911 and 1912: t…tlon: acc. sing. (+Ð) iscriver
- Page 1913 and 1914: assomigliare a loro: 1 caso: 1 come
- Page 1915 and 1916: solo, mentre l'altra implica colpi
- Page 1917 and 1918: e tanto: 1 in stesso misurare: 1 no
- Page 1919 and 1920: a mensa: 3 banca: 1 mensa: 1 tavolo
- Page 1921 and 1922: Totale: 1 tre‹j (treis) un numero
- Page 1923 and 1924: correre a: 1 spandere: 1 Totale: 20
- Page 1925 and 1926: Totale: 1 tr…j (tris) da tre‹j
- Page 1927 and 1928: trÒmJ: dat. sing. tremare: 5 Total
- Page 1929 and 1930: troci£ (trochia) da trocÒj Numero
- Page 1931 and 1932: Totale: 1 truf£w (trufaô) da truf
- Page 1933 and 1934: tštucen: 3sing. att. pf. ind. tugc
- Page 1935 and 1936: œtupton: 3pl. att. impf. ind. tÚp
- Page 1937 and 1938: accecare: 3 Totale: 3 tÚfomai (tuf
- Page 1939 and 1940: Totale: 3 Ûaloj (hualos) forse dal
- Page 1941 and 1942: Totale: 12 Øgi»j (hugiês) dalla
- Page 1943 and 1944: acqua: 47 con acqua: 4 da acqua: 1
- Page 1945 and 1946: (+Ð) figliare: 30 a figliare: 2 am
- Page 1947 and 1948: 1) condurre sotto, portare sotto 2)
- Page 1949 and 1950: Totale: 1 Øpant£w (hupantaô) da
1) una sorveglianza<br />
1a) di prigionieri<br />
1b) un luogo dove prigionieri sono tenuti, una prigione<br />
2) una custodia<br />
2a) osservanza, ubbidienza<br />
thr»sei: dat. sing.<br />
t»rhsin: acc. sing.<br />
t»rhsij: nom. sing.<br />
osservare: 1<br />
prigione: 1<br />
Totale: 2<br />
Tiberi£j (Tiberias)<br />
da Tibšrioj<br />
Numero Strong: 5085<br />
sostantivo femminile<br />
Tiberio = "dal Tevere (come un dio <strong>del</strong> fiume)"<br />
1) Tiberiade, una città <strong>del</strong>la Galilea vicina al lago di Gennesaret, che Erode Antipa, tetrarca di Galilea,<br />
abbellì, grandemente allargò e chiamò così in onore di Tiberio Cesare<br />
1) Tiberio, il secondo imperatore romano<br />
Tiberi£doj: gen. sing.<br />
Tiberiade: 3<br />
Totale: 3<br />
Tibšrioj (Tiberios)<br />
di origine latina<br />
Numero Strong: 5086<br />
nome maschile<br />
Tiberio = "dal Tevere (come un dio <strong>del</strong> fiume)"<br />
1) il secondo imperatore romano<br />
Tiber…ou: gen. sing.<br />
di Tiberio: 1<br />
Totale: 1<br />
t…qhmi (tithêmi)<br />
una forma prolungata <strong>del</strong>la parola primaria theo (che è usata solo come alternativa in certi tempi)<br />
TDNT - 8: 152,1176<br />
Numero Strong: 5087<br />
verbo<br />
1) mettere, posare, porre<br />
1a) mettere o disporre