vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
pronome 1) di età 1a) di una tale età 1b) di un'età così grande, così vecchio 1c) così giovane 2) di una dimensione così grande, una massa 3) tale e così grande thlikaàta: nom. pl. neut. thlikaÚthj: gen. sing. femm. thlikoàtoj: nom. sing. masc. thlikoÚtou: gen. sing. masc. così grandezza: 3 uno altrettanto disastro: 1 Totale: 4 thršw (têreô) da teros (una custodia, forse simile a qewršw) TDNT - 8: 140,1174 Numero Strong: 5083 verbo 1) pensarci attentamente, avere cura di 1a) proteggere 1b) metaforicamente tenere, uno nello stato in cui è 1c) osservare 1d) riservare: subire qualcosa thre‹to: 3sing. pass. impf. ind. t»rhsa: 1sing. att. aor. ind. t»rhsan: 3pl. att. aor. ind. t»rhsaj, t»rhs£j: 2sing. att. aor. ind. t»roun: 1sing. att. impf. ind., 3pl. att. impf. ind. tet»rhka: 1sing. att. pf. ind. tet»rhkan: 3pl. att. pf. ind. tet»rhkaj: 2sing. att. pf. ind. tet»rhken: 3sing. att. pf. ind. tethrhmšnhn: pass. pf. ptc. acc. sing. femm. tethrhmšnoij: pass. pf. ptc. dat. pl. masc. tet»rhtai: 3sing. pass. pf. ind. thre‹: 3sing. att. pres. ind. t»rei: 2sing. att. pres. imptv. thre‹n: att. pres. inf. thre‹sqai: pass. pres. inf. thre‹te: 2pl. att. pres. imptv. thrÍ: 3sing. att. pres. cong. thrhqe…h: 3sing. pass. aor. ott. thrhqÁnai: pass. aor. inf.
thrÁsa…: att. aor. inf. thr»santaj: att. aor. ptc. acc. pl. masc. thr»sate: 2pl. att. aor. imptv. thr»sei: 3sing. att. fut. ind. thr»sete: 2pl. att. fut. ind. thr»sV: 3sing. att. aor. cong. thr»sVj: 2sing. att. aor. cong. thr»shte: 2pl. att. aor. cong. t»rhson: 2sing. att. aor. imptv. thr»sousin: 3pl. att. fut. ind. thr»sw: 1sing. att. fut. ind. throàmen: 1pl. att. pres. ind. throÚmenoi: pass. pres. ptc. nom. pl. masc. throumšnouj: pass. pres. ptc. acc. pl. masc. throàntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. throÚntwn: att. pres. ptc. gen. pl. masc. thrî: 1sing. att. pres. ind. thrîmen: 1pl. att. pres. cong. thrîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. (+aÙtÒj) conservare: 1 (+aÙtÒj) custodire: 1 (+aÙtÒj) sorvegliare: 1 (+sÚ) osservare: 1 (+seautoà) conservare: 1 (+˜autoà) conservare: 2 astenere: 1 confinare: 1 conservare: 7 custodire: 9 fare guardare: 2 fare tesoreggiare: 1 guardare: 1 non tradotto: 1 osservare: 27 perseverare: 1 preservare: 2 prigione: 1 proteggere: 1 rimettere: 1 riservare: 4 serbare: 3 tenere: 1 Totale: 71 t»rhsij (têrêsis) da thršw TDNT - 8: 146,1174 Numero Strong: 5084 sostantivo femminile
- Page 1847 and 1848: 3) metaforicamente 3a) inviare brev
- Page 1849 and 1850: spezzare: 2 stritolare: 1 Totale: 7
- Page 1851 and 1852: 2) una cospirazione sunwmos…an: a
- Page 1853 and 1854: sunesp£raxen: 3sing. att. aor. ind
- Page 1855 and 1856: sustoicšw (sustoicheô) da sÚn e
- Page 1857 and 1858: Sucm: acc. sing. Sucšm: dat. sing.
- Page 1859 and 1860: 1d1) confermare, autenticare, dimos
- Page 1861 and 1862: sc…sqh: 3sing. pass. aor. ind. sc
- Page 1863 and 1864: sózonto: 3pl. pass. impf. ind. sè
- Page 1865 and 1866: swmatikîj (sômatikôs) da swmatik
- Page 1867 and 1868: 1a) liberazione dalla molestia di n
- Page 1869 and 1870: sostantivo maschile 1) un'ammonizio
- Page 1871 and 1872: taktÍ: dat. sing. femm. in fissare
- Page 1873 and 1874: 2) una camera, soprattutto una came
- Page 1875 and 1876: 1c4) privo di ogni altezzosità tap
- Page 1877 and 1878: Tarsša: acc. sing. TarseÝj: nom.
- Page 1879 and 1880: da q£ptw Numero Strong: 5028 sosta
- Page 1881 and 1882: 1) rapidamente, velocemente (senza
- Page 1883 and 1884: teknogone‹n: att. pres. inf. figl
- Page 1885 and 1886: 2) a cui non manca niente per la co
- Page 1887 and 1888: tele…wsij (teleiôsis) da teleiÒ
- Page 1889 and 1890: tšlesan: 3pl. att. aor. ind. tšle
- Page 1891 and 1892: tšraj (teras) di affinità incerta
- Page 1893 and 1894: quattro uomo: 1 Totale: 41 tessares
- Page 1895 and 1896: Un corpo di guardia era formato di
- Page 1897: da arte: 1 di arte: 1 mestiere: 1 T
- Page 1901 and 1902: 1b) mettere giù, disporre giù 1b1
- Page 1903 and 1904: t…ktei: 3sing. att. pres. ind. t
- Page 1905 and 1906: aggettivo 1) di prezzo alto, prezio
- Page 1907 and 1908: verbo 1) pagare, ricompensare 2) pa
- Page 1909 and 1910: a che cosa: 4 a chi: 7 a nessuno: 3
- Page 1911 and 1912: t…tlon: acc. sing. (+Ð) iscriver
- Page 1913 and 1914: assomigliare a loro: 1 caso: 1 come
- Page 1915 and 1916: solo, mentre l'altra implica colpi
- Page 1917 and 1918: e tanto: 1 in stesso misurare: 1 no
- Page 1919 and 1920: a mensa: 3 banca: 1 mensa: 1 tavolo
- Page 1921 and 1922: Totale: 1 tre‹j (treis) un numero
- Page 1923 and 1924: correre a: 1 spandere: 1 Totale: 20
- Page 1925 and 1926: Totale: 1 tr…j (tris) da tre‹j
- Page 1927 and 1928: trÒmJ: dat. sing. tremare: 5 Total
- Page 1929 and 1930: troci£ (trochia) da trocÒj Numero
- Page 1931 and 1932: Totale: 1 truf£w (trufaô) da truf
- Page 1933 and 1934: tštucen: 3sing. att. pf. ind. tugc
- Page 1935 and 1936: œtupton: 3pl. att. impf. ind. tÚp
- Page 1937 and 1938: accecare: 3 Totale: 3 tÚfomai (tuf
- Page 1939 and 1940: Totale: 3 Ûaloj (hualos) forse dal
- Page 1941 and 1942: Totale: 12 Øgi»j (hugiês) dalla
- Page 1943 and 1944: acqua: 47 con acqua: 4 da acqua: 1
- Page 1945 and 1946: (+Ð) figliare: 30 a figliare: 2 am
- Page 1947 and 1948: 1) condurre sotto, portare sotto 2)
thrÁsa…: att. aor. inf.<br />
thr»santaj: att. aor. ptc. acc. pl. masc.<br />
thr»sate: 2pl. att. aor. imptv.<br />
thr»sei: 3sing. att. fut. ind.<br />
thr»sete: 2pl. att. fut. ind.<br />
thr»sV: 3sing. att. aor. cong.<br />
thr»sVj: 2sing. att. aor. cong.<br />
thr»shte: 2pl. att. aor. cong.<br />
t»rhson: 2sing. att. aor. imptv.<br />
thr»sousin: 3pl. att. fut. ind.<br />
thr»sw: 1sing. att. fut. ind.<br />
throàmen: 1pl. att. pres. ind.<br />
throÚmenoi: pass. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />
throumšnouj: pass. pres. ptc. acc. pl. masc.<br />
throàntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />
throÚntwn: att. pres. ptc. gen. pl. masc.<br />
thrî: 1sing. att. pres. ind.<br />
thrîmen: 1pl. att. pres. cong.<br />
thrîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc.<br />
(+aÙtÒj) conservare: 1<br />
(+aÙtÒj) custodire: 1<br />
(+aÙtÒj) sorvegliare: 1<br />
(+sÚ) osservare: 1<br />
(+seautoà) conservare: 1<br />
(+˜autoà) conservare: 2<br />
astenere: 1<br />
confinare: 1<br />
conservare: 7<br />
custodire: 9<br />
fare guardare: 2<br />
fare tesoreggiare: 1<br />
guardare: 1<br />
non tradotto: 1<br />
osservare: 27<br />
perseverare: 1<br />
preservare: 2<br />
prigione: 1<br />
proteggere: 1<br />
rimettere: 1<br />
riservare: 4<br />
serbare: 3<br />
tenere: 1<br />
Totale: 71<br />
t»rhsij (têrêsis)<br />
da thršw<br />
TDNT - 8: 146,1174<br />
Numero Strong: 5084<br />
sostantivo femminile