vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
verbo 1) crocifiggere solo con La morte di Cristo sulla croce ha compiuto l'estinzione della nostra corruzione precedente, dalla morte di Cristo sulla croce sono divenuto completamente alienato dalla (morto alla) mia abitudine precedente di sentimento ed azione. sunestaurèqh: 3sing. pass. aor. ind. sunestaÚrwmai: 1sing. pass. pf. ind. sunestaurwmšnoi: pass. pf. ptc. nom. pl. masc. sustaurwqšntej: pass. aor. ptc. nom. pl. masc. sustaurwqšntoj: pass. aor. ptc. gen. sing. masc. (+Ð) crocifiggere: 1 crocifiggere: 3 crocifiggere con: 1 Totale: 5 sustšllw (sustellô) da sÚn e stšllomai TDNT - 7: 596,1074 Numero Strong: 4958 verbo 1) mettere insieme 1a) tirare insieme, contattare 1a1) diminuire 1a2) accorciare, compendiare 1a3) il tempo è stato ridotto ad un periodo breve, è stato accorciato 1b) rotolare insieme, avvolgere, coprire con bende, eccetera sunestalmšnoj: pass. pf. ptc. nom. sing. masc. sunšsteilan: 3pl. att. aor. ind. abbreviare: 1 avvolgere: 1 Totale: 2 susten£zw (sustenazô) da sÚn e sten£zw TDNT - 7: 600,1076 Numero Strong: 4959 verbo 1) gemere insieme susten£zei: 3sing. att. pres. ind. gemere: 1 Totale: 1
sustoicšw (sustoicheô) da sÚn e stoicšw TDNT - 7: 669,1087 Numero Strong: 4960 verbo 1) stare in piedi o marciare nella stessa riga (fila) con 1a) di soldati 1b) stare di fronte a, essere parallelo con 1c) rispondere a, assomigliare a 1c1) nell'ermeneutica della Bibbia la corrispondenza tra un "tipo" dell'AT e un "antitipo" del NT sustoice‹: 3sing. att. pres. ind. corrispondere: 1 Totale: 1 sustratièthj (sustratiôtês) da sÚn e stratièthj TDNT - 7: 701,1091 Numero Strong: 4961 sostantivo maschile 1) un co-soldato 2) un socio in lavoro e conflitti per la causa di Cristo sustratiètV: dat. sing. sustratièthn: acc. sing. (+Ð) compagno di armare: 1 di lottare: 1 Totale: 2 sustršfw (sustrefô) da sÚn e stršfw Numero Strong: 4962 verbo 1) torcere insieme, rotolare insieme 2) raccogliere, unire, raggruppare 2a) di uomini, riunirsi (raggrupparsi insieme) sustrefomšnwn: pass. pres. ptc. gen. pl. masc. sustršyantoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc. mentre percorrere: 1 raccogliere: 1 Totale: 2 sustrof» (sustrofê)
- Page 1803 and 1804: suk£minoj (sukaminos) di origine e
- Page 1805 and 1806: spogliare: 1 Totale: 1 sullalšw (s
- Page 1807 and 1808: sullupšomai (sullupeomai) da sÚn
- Page 1809 and 1810: suneb…basan: 3pl. att. aor. ind.
- Page 1811 and 1812: attestare insieme: 1 confermare: 1
- Page 1813 and 1814: Totale: 1 sumparag…nomai (sumpara
- Page 1815 and 1816: abbracciare: 1 Totale: 1 sump…nw
- Page 1817 and 1818: 1a) della festa stessa, gli ospiti
- Page 1819 and 1820: TDNT - 7: 786,1102 Numero Strong: 4
- Page 1821 and 1822: TDNT - 7: 766,1102 Numero Strong: 4
- Page 1823 and 1824: sunagwgÁj: gen. sing. sunagwgîn:
- Page 1825 and 1826: Totale: 3 sunal…zomai (sunalizoma
- Page 1827 and 1828: sunant»saj: att. aor. ptc. nom. si
- Page 1829 and 1830: 1) unire strettamente insieme 2) in
- Page 1831 and 1832: 1b) uno che con altri serve (minist
- Page 1833 and 1834: 1) essere con 2) venire insieme sun
- Page 1835 and 1836: lavorare: 1 operare con loro: 1 Tot
- Page 1837 and 1838: sunšsei: dat. sing. sunšsewj: gen
- Page 1839 and 1840: sune…conto: 3pl. pass. impf. ind.
- Page 1841 and 1842: Numero Strong: 4918 verbo 1) pigiar
- Page 1843 and 1844: Totale: 16 sunodeÚw (sunodeuô) da
- Page 1845 and 1846: sunor£w (sunoraô) come sÚnoida,
- Page 1847 and 1848: 3) metaforicamente 3a) inviare brev
- Page 1849 and 1850: spezzare: 2 stritolare: 1 Totale: 7
- Page 1851 and 1852: 2) una cospirazione sunwmos…an: a
- Page 1853: sunesp£raxen: 3sing. att. aor. ind
- Page 1857 and 1858: Sucm: acc. sing. Sucšm: dat. sing.
- Page 1859 and 1860: 1d1) confermare, autenticare, dimos
- Page 1861 and 1862: sc…sqh: 3sing. pass. aor. ind. sc
- Page 1863 and 1864: sózonto: 3pl. pass. impf. ind. sè
- Page 1865 and 1866: swmatikîj (sômatikôs) da swmatik
- Page 1867 and 1868: 1a) liberazione dalla molestia di n
- Page 1869 and 1870: sostantivo maschile 1) un'ammonizio
- Page 1871 and 1872: taktÍ: dat. sing. femm. in fissare
- Page 1873 and 1874: 2) una camera, soprattutto una came
- Page 1875 and 1876: 1c4) privo di ogni altezzosità tap
- Page 1877 and 1878: Tarsša: acc. sing. TarseÝj: nom.
- Page 1879 and 1880: da q£ptw Numero Strong: 5028 sosta
- Page 1881 and 1882: 1) rapidamente, velocemente (senza
- Page 1883 and 1884: teknogone‹n: att. pres. inf. figl
- Page 1885 and 1886: 2) a cui non manca niente per la co
- Page 1887 and 1888: tele…wsij (teleiôsis) da teleiÒ
- Page 1889 and 1890: tšlesan: 3pl. att. aor. ind. tšle
- Page 1891 and 1892: tšraj (teras) di affinità incerta
- Page 1893 and 1894: quattro uomo: 1 Totale: 41 tessares
- Page 1895 and 1896: Un corpo di guardia era formato di
- Page 1897 and 1898: da arte: 1 di arte: 1 mestiere: 1 T
- Page 1899 and 1900: thrÁsa…: att. aor. inf. thr»san
- Page 1901 and 1902: 1b) mettere giù, disporre giù 1b1
- Page 1903 and 1904: t…ktei: 3sing. att. pres. ind. t
verbo<br />
1) crocifiggere solo con<br />
La morte di Cristo sulla croce ha compiuto l'estinzione <strong>del</strong>la nostra corruzione precedente, dalla morte<br />
di Cristo sulla croce sono divenuto completamente alienato dalla (morto alla) mia abitudine<br />
precedente di sentimento ed azione.<br />
sunestaurèqh: 3sing. pass. aor. ind.<br />
sunestaÚrwmai: 1sing. pass. pf. ind.<br />
sunestaurwmšnoi: pass. pf. ptc. nom. pl. masc.<br />
sustaurwqšntej: pass. aor. ptc. nom. pl. masc.<br />
sustaurwqšntoj: pass. aor. ptc. gen. sing. masc.<br />
(+Ð) crocifiggere: 1<br />
crocifiggere: 3<br />
crocifiggere con: 1<br />
Totale: 5<br />
sustšllw (sustellô)<br />
da sÚn e stšllomai<br />
TDNT - 7: 596,1074<br />
Numero Strong: 4958<br />
verbo<br />
1) mettere insieme<br />
1a) tirare insieme, contattare<br />
1a1) diminuire<br />
1a2) accorciare, compendiare<br />
1a3) il tempo è stato ridotto ad un periodo breve, è stato accorciato<br />
1b) rotolare insieme, avvolgere, coprire con bende, eccetera<br />
sunestalmšnoj: pass. pf. ptc. nom. sing. masc.<br />
sunšsteilan: 3pl. att. aor. ind.<br />
abbreviare: 1<br />
avvolgere: 1<br />
Totale: 2<br />
susten£zw (sustenazô)<br />
da sÚn e sten£zw<br />
TDNT - 7: 600,1076<br />
Numero Strong: 4959<br />
verbo<br />
1) gemere insieme<br />
susten£zei: 3sing. att. pres. ind.<br />
gemere: 1<br />
Totale: 1