vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
(+Ð) abituare: 1 abituare: 1 usare: 1 Totale: 3 sunhlikièthj (sunêlikiôtês) da sÚn ed una parola derivata da ¹lik…a Numero Strong: 4915 sostantivo maschile 1) qualcuno della stessa età, un coetaneo sunhlikiètaj: acc. pl. coetaneo: 1 Totale: 1 sunq£ptomai (sunthaptomai) da sÚn e q£ptw TDNT - 7: 786,1102 Numero Strong: 4916 verbo 1) seppellire insieme con Per tutti quelli che, nel rito del battesimo di credenti, sono immersi nell'acqua, e con ciò dichiarano che hanno posto la loro fede nella morte espiatoria di Cristo per il perdono dei loro peccati precedenti; perciò Paolo paragona il battesimo a una sepoltura con cui la peccaminosità precedente è seppellita, cioè completamente portata via. sunet£fhmen: 1pl. pass. aor. ind. suntafšntej: pass. aor. ptc. nom. pl. masc. essere con seppellire: 1 seppellire: 1 Totale: 2 sunql£omai (sunthlaomai) da sÚn e thlao (schiacciare) Numero Strong: 4917 verbo 1) rompere a pezzi, fracassare sunqlasq»setai: 3sing. pass. fut. ind. sfracellare: 2 Totale: 2 sunql…bw (sunthlibô) da sÚn e ql…bw
Numero Strong: 4918 verbo 1) pigiare insieme, pigiare da ogni lato sunšqlibon: 3pl. att. impf. ind. sunql…bont£: att. pres. ptc. acc. sing. masc. stringere: 1 stringere attorno: 1 Totale: 2 sunqrÚptw (sunthruptô) da sÚn e thrupto (sbriciolare) Numero Strong: 4919 verbo 1) rompe a pezzi, schiacciare 2) metaforicamente 2a) infrangere il cuore di qualcuno 2b) privare di forza e coraggio, abbattere, inabilitare per poter superare delle prove sunqrÚptontšj: att. pres. ptc. nom. pl. masc. (+gè) spezzare: 1 Totale: 1 sun…hmi (suniêmi) da sÚn e hiemi (mandare) TDNT - 7: 888,1119 Numero Strong: 4920 verbo 1) mettere o portare insieme 1a) in senso ostile, di combattenti 2) collegare la percezione con la cosa percepita 2a) mettere o unire insieme nella mente 2a1) capire: l'uomo di comprensione 2a2) idioma per: un uomo buono e retto (che ha la conoscenza di quelle cose che appartengono alla salvezza) sÚnete: 2pl. att. aor. imptv. sunÁkan: 3pl. att. aor. ind. sun»kate: 2pl. att. aor. ind. sun»sousin: 3pl. att. fut. ind. suni©sin: 3pl. att. pres. ind. sunie…j: att. pres. ptc. nom. sing. masc. sunišnai: att. pres. inf. sunišntoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc. sun…ete: 2pl. att. pres. imptv., 2pl. att. pres. ind. sun…ousin: 3pl. att. pres. ind.
- Page 1789 and 1790: (+ful£ssw) preservare: 1 (+genn£w
- Page 1791 and 1792: (+qaum£zw) restare: 1 (+qe£omai)
- Page 1793 and 1794: (+Ð) parente: 1 Totale: 1 suggnèm
- Page 1795 and 1796: sugkekalummšnon: pass. pf. ptc. no
- Page 1797 and 1798: sunek…nhs£n: 3pl. att. aor. ind.
- Page 1799 and 1800: sugkr‹nai: att. aor. inf. sugkr
- Page 1801 and 1802: TDNT - 7: 787,1102 Numero Strong: 4
- Page 1803 and 1804: suk£minoj (sukaminos) di origine e
- Page 1805 and 1806: spogliare: 1 Totale: 1 sullalšw (s
- Page 1807 and 1808: sullupšomai (sullupeomai) da sÚn
- Page 1809 and 1810: suneb…basan: 3pl. att. aor. ind.
- Page 1811 and 1812: attestare insieme: 1 confermare: 1
- Page 1813 and 1814: Totale: 1 sumparag…nomai (sumpara
- Page 1815 and 1816: abbracciare: 1 Totale: 1 sump…nw
- Page 1817 and 1818: 1a) della festa stessa, gli ospiti
- Page 1819 and 1820: TDNT - 7: 786,1102 Numero Strong: 4
- Page 1821 and 1822: TDNT - 7: 766,1102 Numero Strong: 4
- Page 1823 and 1824: sunagwgÁj: gen. sing. sunagwgîn:
- Page 1825 and 1826: Totale: 3 sunal…zomai (sunalizoma
- Page 1827 and 1828: sunant»saj: att. aor. ptc. nom. si
- Page 1829 and 1830: 1) unire strettamente insieme 2) in
- Page 1831 and 1832: 1b) uno che con altri serve (minist
- Page 1833 and 1834: 1) essere con 2) venire insieme sun
- Page 1835 and 1836: lavorare: 1 operare con loro: 1 Tot
- Page 1837 and 1838: sunšsei: dat. sing. sunšsewj: gen
- Page 1839: sune…conto: 3pl. pass. impf. ind.
- Page 1843 and 1844: Totale: 16 sunodeÚw (sunodeuô) da
- Page 1845 and 1846: sunor£w (sunoraô) come sÚnoida,
- Page 1847 and 1848: 3) metaforicamente 3a) inviare brev
- Page 1849 and 1850: spezzare: 2 stritolare: 1 Totale: 7
- Page 1851 and 1852: 2) una cospirazione sunwmos…an: a
- Page 1853 and 1854: sunesp£raxen: 3sing. att. aor. ind
- Page 1855 and 1856: sustoicšw (sustoicheô) da sÚn e
- Page 1857 and 1858: Sucm: acc. sing. Sucšm: dat. sing.
- Page 1859 and 1860: 1d1) confermare, autenticare, dimos
- Page 1861 and 1862: sc…sqh: 3sing. pass. aor. ind. sc
- Page 1863 and 1864: sózonto: 3pl. pass. impf. ind. sè
- Page 1865 and 1866: swmatikîj (sômatikôs) da swmatik
- Page 1867 and 1868: 1a) liberazione dalla molestia di n
- Page 1869 and 1870: sostantivo maschile 1) un'ammonizio
- Page 1871 and 1872: taktÍ: dat. sing. femm. in fissare
- Page 1873 and 1874: 2) una camera, soprattutto una came
- Page 1875 and 1876: 1c4) privo di ogni altezzosità tap
- Page 1877 and 1878: Tarsša: acc. sing. TarseÝj: nom.
- Page 1879 and 1880: da q£ptw Numero Strong: 5028 sosta
- Page 1881 and 1882: 1) rapidamente, velocemente (senza
- Page 1883 and 1884: teknogone‹n: att. pres. inf. figl
- Page 1885 and 1886: 2) a cui non manca niente per la co
- Page 1887 and 1888: tele…wsij (teleiôsis) da teleiÒ
- Page 1889 and 1890: tšlesan: 3pl. att. aor. ind. tšle
Numero Strong: 4918<br />
verbo<br />
1) pigiare insieme, pigiare da ogni lato<br />
sunšqlibon: 3pl. att. impf. ind.<br />
sunql…bont£: att. pres. ptc. acc. sing. masc.<br />
stringere: 1<br />
stringere attorno: 1<br />
Totale: 2<br />
sunqrÚptw (sunthruptô)<br />
da sÚn e thrupto (sbriciolare)<br />
Numero Strong: 4919<br />
verbo<br />
1) rompe a pezzi, schiacciare<br />
2) metaforicamente<br />
2a) infrangere il cuore di qualcuno<br />
2b) privare di forza e coraggio, abbattere, inabilitare per poter superare <strong>del</strong>le prove<br />
sunqrÚptontšj: att. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />
(+gè) spezzare: 1<br />
Totale: 1<br />
sun…hmi (suniêmi)<br />
da sÚn e hiemi (mandare)<br />
TDNT - 7: 888,1119<br />
Numero Strong: 4920<br />
verbo<br />
1) mettere o portare insieme<br />
1a) in senso ostile, di combattenti<br />
2) collegare la percezione con la cosa percepita<br />
2a) mettere o unire insieme nella mente<br />
2a1) capire: l'uomo di comprensione<br />
2a2) idioma per: un uomo buono e retto (che ha la conoscenza di quelle cose che<br />
appartengono alla salvezza)<br />
sÚnete: 2pl. att. aor. imptv.<br />
sunÁkan: 3pl. att. aor. ind.<br />
sun»kate: 2pl. att. aor. ind.<br />
sun»sousin: 3pl. att. fut. ind.<br />
suni©sin: 3pl. att. pres. ind.<br />
sunie…j: att. pres. ptc. nom. sing. masc.<br />
sunišnai: att. pres. inf.<br />
sunišntoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc.<br />
sun…ete: 2pl. att. pres. imptv., 2pl. att. pres. ind.<br />
sun…ousin: 3pl. att. pres. ind.