vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
aridità: 2 senza acqua: 2 Totale: 4 ¢nupÒkritoj (anupokritos) da ¥lfa (come una particella negativa) ed una presunta parola derivata da Øpokr…nomai TDNT - 8: 570,1235 Numero Strong: 505 aggettivo 1) non finto, non mascherato, sincero, senza ipocrisia ¢nupÒkriton: acc. sing. femm. ¢nupÒkritoj: nom. sing. femm. ¢nupokr…tou: gen. sing. femm. ¢nupokr…tJ: dat. sing. femm. senza ipocrisia: 2 sincerare: 4 Totale: 6 ¢nupÒtaktoj (anupotaktos) da ¥lfa (come una particella negativa) ed una presunta parola derivata da Øpot£ssw TDNT - 8: 47,1156 Numero Strong: 506 aggettivo 1) non assoggettato 2) che non può essere controllato, disubbidiente, indisciplinato, refrattario ¢nupÒtakta: acc. pl. neut. ¢nupÒtaktoi: nom. pl. masc. ¢nupot£ktoij: dat. pl. masc. ¢nupÒtakton: acc. sing. neut. insubordinazione: 1 non soggettare: 1 ribellare: 2 Totale: 4 ¥nw (anô) da ¢nt… TDNT - 1: 376,63 Numero Strong: 507 avverbio 1) su, in su, sopra 2) del cielo, verso il nord 3) di paesi, nel retroterra, lontano dalla costa 4) di tempo, precedentemente In Galati 4:26 la parola potrebbe riferirsi o ad un luogo o ad un tempo, cioè luogo (la Gerusalemme
che è sopra, nei cieli) oppure tempo (la Gerusalemme eterna che precede quella terrena) ¥nw: avv. (+Ð) su: 1 a cielo: 1 celeste: 1 di su: 3 fuori: 1 orlare: 1 su: 1 Totale: 9 ¥nwqen (anôthen) da ¥nw TDNT - 1: 378,63 Numero Strong: 509 avverbio 1) da sopra, da un luogo più alto 1a) di cose che vengono dal cielo o da Dio 2) dal primo, dall'inizio 3) di nuovo ¥nwqen, ¥nwqšn: avv. (+p£lin) di novità: 1 altezza: 1 cima: 2 da altezza: 5 da originare: 1 di novità: 2 fino da allora: 1 Totale: 13 ¢nwterikÒj (anôterikos) da ¢nèteroj Numero Strong: 510 aggettivo 1) superiore ¢nwterik¦: acc. pl. neut. superiorità: 1 Totale: 1 ¢nèteroj (anôteros) comparativo di ¥nw TDNT - 1: 376,* Numero Strong: 511
- Page 131 and 132: alzare: 1 alzare capo: 1 raddrizzar
- Page 133 and 134: 1) scioglimento (di cose tesse) 2)
- Page 135 and 136: da ¢n£ e n»fw Numero Strong: 366
- Page 137 and 138: 1) fare o permettere di cessare da
- Page 139 and 140: da ¢n£ e plhrÒw TDNT - 6: 305,86
- Page 141 and 142: 4) respingere violentemente da uno
- Page 143 and 144: ¢nastrefomšnwn: pass. pres. ptc.
- Page 145 and 146: Numero Strong: 395 sostantivo femmi
- Page 147 and 148: ¢nefènhsen: 3sing. att. aor. ind.
- Page 149 and 150: Totale: 13 ¢ndr…zomai (andrizoma
- Page 151 and 152: più tollerare: 4 trattare con meno
- Page 153 and 154: ¢nex…kakon: acc. sing. masc. paz
- Page 155 and 156: preposizione 1) senza la propria vo
- Page 157 and 158: ¢n»r (anêr) una parola primaria,
- Page 159 and 160: ¥nqoj: nom. sing. fiorire: 4 Total
- Page 161 and 162: 4) congiunto con altre parole, merc
- Page 163 and 164: 3) lasciare, non tenere, lasciare a
- Page 165 and 166: Anna = "grazia" 1) Una profetessa i
- Page 167 and 168: ºno…cqhsan: 3pl. pass. aor. ind.
- Page 169 and 170: Totale: 2 ¢norqÒw (anorthoô) da
- Page 171 and 172: ¢ntapodoànai, ¢ntapodoàna…: a
- Page 173 and 174: su: 1 Totale: 22 ¢ntib£llw (antib
- Page 175 and 176: opporre: 1 Totale: 8 ¥ntikruj (ant
- Page 177 and 178: ¢nteloidÒrei: 3sing. att. impf. i
- Page 179 and 180: Numero Strong: 494 nome località A
- Page 181: verbo 1) togliere acqua da un nave,
- Page 185 and 186: (+e„m…) convenire: 1 (+e„m…
- Page 187 and 188: portare: 1 portare notizia: 1 predi
- Page 189 and 190: verbo 1) rimuovere, rilasciare, ess
- Page 191 and 192: che non trasmettere: 1 Totale: 1 ¢
- Page 193 and 194: verbo 1) ingannare ¢pat£tw: 3sing
- Page 195 and 196: ¢peiqoàsin: 3pl. att. pres. ind.
- Page 197 and 198: Totale: 1 ¥peiroj (apeiros) da ¥l
- Page 199 and 200: 'ApellÁn: acc. sing. Apelle: 1 Tot
- Page 201 and 202: ¢pelqoàsa: att. aor. ptc. nom. si
- Page 203 and 204: ¢pist…a (apistia) da ¥pistoj TD
- Page 205 and 206: 1) di separazione 1a) di separazion
- Page 207 and 208: tornare: 1 Totale: 4 ¢pob£llw (ap
- Page 209 and 210: ¢pogr£yasqai: med. aor. inf. fare
- Page 211 and 212: Numero Strong: 589 verbo 1) andare
- Page 213 and 214: 1) disapprovare, rigettare, ripudia
- Page 215 and 216: ¢poqane‹tai: 3sing. med. fut. in
- Page 217 and 218: ¢pok£luyij: nom. sing. (+Ð) appa
- Page 219 and 220: ¢pokle…sV: 3sing. att. aor. cong
- Page 221 and 222: ¢pokr…sei: dat. sing. ¢pokr…s
- Page 223 and 224: ¢pekÚhsen: 3sing. att. aor. ind.
- Page 225 and 226: Numero Strong: 622 verbo 1) distrug
- Page 227 and 228: insegnante di cristianesimo 'Apoll
- Page 229 and 230: 2b) pregare di partire, congedare 3
- Page 231 and 232: ¢pšpesan: 3pl. att. aor. ind. cad
che è sopra, nei cieli) oppure tempo (la Gerusalemme eterna che precede quella terrena)<br />
¥nw: avv.<br />
(+Ð) su: 1<br />
a cielo: 1<br />
celeste: 1<br />
di su: 3<br />
fuori: 1<br />
orlare: 1<br />
su: 1<br />
Totale: 9<br />
¥nwqen (anôthen)<br />
da ¥nw<br />
TDNT - 1: 378,63<br />
Numero Strong: 509<br />
avverbio<br />
1) da sopra, da un luogo più alto<br />
1a) di cose che vengono dal cielo o da Dio<br />
2) dal primo, dall'inizio<br />
3) di nuovo<br />
¥nwqen, ¥nwqšn: avv.<br />
(+p£lin) di novità: 1<br />
altezza: 1<br />
cima: 2<br />
da altezza: 5<br />
da originare: 1<br />
di novità: 2<br />
fino da allora: 1<br />
Totale: 13<br />
¢nwterikÒj (anôterikos)<br />
da ¢nèteroj<br />
Numero Strong: 510<br />
aggettivo<br />
1) superiore<br />
¢nwterik¦: acc. pl. neut.<br />
superiorità: 1<br />
Totale: 1<br />
¢nèteroj (anôteros)<br />
comparativo di ¥nw<br />
TDNT - 1: 376,*<br />
Numero Strong: 511