vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
suz»thsij (suzêtêsis) da suzhtšw TDNT - 7: 748,1099 Numero Strong: 4803 sostantivo femminile 1) interrogatorio mutuo, disputa, discussione suzhtht»j (suzêtêtês) da suzhtšw TDNT - 7: 748,1099 Numero Strong: 4804 sostantivo maschile 1) disputante, un disputante dotto, sofista suzhtht¾j: nom. sing. contestare: 1 Totale: 1 sÚzugoj (suzugos) da suzeÚgnumi TDNT - 7: 748,1099 Numero Strong: 4805 aggettivo 1) assoggettato insieme 1a) di coloro che sono uniti dal legame del matrimonio, rapporto, ufficio, lavoro, studio, affari, o simile 1b) di qualcuno sotto lo stesso giogo, consorte, compagno, collega, partner sÚzuge: voc. sing. masc. fede: 1 Totale: 1 suzwopoišw (suzôopoieô) da sÚn e zJopoišw TDNT - 7: 787,1102 Numero Strong: 4806 verbo 1) fare vivere insieme 1a) di cristiano, con Cristo sunezwopo…hsen: 3sing. att. aor. ind. vivificare: 2 Totale: 2
suk£minoj (sukaminos) di origine ebraica in imitazione di sukomorša TDNT - 7: 758,1100 Numero Strong: 4807 sostantivo femminile 1) albero del sicomoro, che ha la forma e il fogliame del moro, ma il frutto assomiglia al fico sukam…nJ: dat. sing. sicomoro: 1 Totale: 1 sukÁ (sukê) da sàkon TDNT - 7: 751,1100 Numero Strong: 4808 sostantivo femminile 1) un albero del fico sukÁ: nom. sing. sukÍ: dat. sing. sukÁn: acc. sing. sukÁj: gen. sing. sÚkwn: gen. pl. (+Ð) fico: 1 di fico: 1 fico: 11 uno fico: 4 Totale: 17 sukomorša (sukomorea) da sàkon ed moron (il moro) TDNT - 7: 758,* Numero Strong: 4809 sostantivo femminile 1) un albero del sicomoro sukomoršan: acc. sing. uno sicomoro: 1 Totale: 1 sàkon (sukon) a quanto pare una parola primaria TDNT - 7: 751,1100 Numero Strong: 4810 sostantivo neutro
- Page 1751 and 1752: 1) un verme, specificamente quello
- Page 1753 and 1754: Numero Strong: 4672 nome maschile S
- Page 1755 and 1756: 1b) intelligenza suprema, come appa
- Page 1757 and 1758: prolungamento di spairo (afferrare,
- Page 1759 and 1760: (+gè) seminare: 1 avere: 1 che sem
- Page 1761 and 1762: speÚsaj: att. aor. ptc. nom. sing.
- Page 1763 and 1764: spl£gcna: acc. pl., nom. pl. spl£
- Page 1765 and 1766: fare possibilità: 1 impegnare: 2 s
- Page 1767 and 1768: Totale: 1 stasiast»j (stasiastês)
- Page 1769 and 1770: staurèsantej: att. aor. ptc. nom.
- Page 1771 and 1772: ste‹ra: nom. sing., voc. sing. st
- Page 1773 and 1774: stenocwroÚmenoi: pass. pres. ptc.
- Page 1775 and 1776: 1c) quello che è un ornamento e on
- Page 1777 and 1778: sthrigmšnouj: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1779 and 1780: Stokîn: gen. pl. masc. stoico: 1 T
- Page 1781 and 1782: fauci: 2 non tradotto: 1 parola: 1
- Page 1783 and 1784: strathgoˆ: nom. pl. strathgo‹j:
- Page 1785 and 1786: stršfw (strefô) fortificata dalla
- Page 1787 and 1788: aggettivo 1) odiato, detestabile st
- Page 1789 and 1790: (+ful£ssw) preservare: 1 (+genn£w
- Page 1791 and 1792: (+qaum£zw) restare: 1 (+qe£omai)
- Page 1793 and 1794: (+Ð) parente: 1 Totale: 1 suggnèm
- Page 1795 and 1796: sugkekalummšnon: pass. pf. ptc. no
- Page 1797 and 1798: sunek…nhs£n: 3pl. att. aor. ind.
- Page 1799 and 1800: sugkr‹nai: att. aor. inf. sugkr
- Page 1801: TDNT - 7: 787,1102 Numero Strong: 4
- Page 1805 and 1806: spogliare: 1 Totale: 1 sullalšw (s
- Page 1807 and 1808: sullupšomai (sullupeomai) da sÚn
- Page 1809 and 1810: suneb…basan: 3pl. att. aor. ind.
- Page 1811 and 1812: attestare insieme: 1 confermare: 1
- Page 1813 and 1814: Totale: 1 sumparag…nomai (sumpara
- Page 1815 and 1816: abbracciare: 1 Totale: 1 sump…nw
- Page 1817 and 1818: 1a) della festa stessa, gli ospiti
- Page 1819 and 1820: TDNT - 7: 786,1102 Numero Strong: 4
- Page 1821 and 1822: TDNT - 7: 766,1102 Numero Strong: 4
- Page 1823 and 1824: sunagwgÁj: gen. sing. sunagwgîn:
- Page 1825 and 1826: Totale: 3 sunal…zomai (sunalizoma
- Page 1827 and 1828: sunant»saj: att. aor. ptc. nom. si
- Page 1829 and 1830: 1) unire strettamente insieme 2) in
- Page 1831 and 1832: 1b) uno che con altri serve (minist
- Page 1833 and 1834: 1) essere con 2) venire insieme sun
- Page 1835 and 1836: lavorare: 1 operare con loro: 1 Tot
- Page 1837 and 1838: sunšsei: dat. sing. sunšsewj: gen
- Page 1839 and 1840: sune…conto: 3pl. pass. impf. ind.
- Page 1841 and 1842: Numero Strong: 4918 verbo 1) pigiar
- Page 1843 and 1844: Totale: 16 sunodeÚw (sunodeuô) da
- Page 1845 and 1846: sunor£w (sunoraô) come sÚnoida,
- Page 1847 and 1848: 3) metaforicamente 3a) inviare brev
- Page 1849 and 1850: spezzare: 2 stritolare: 1 Totale: 7
- Page 1851 and 1852: 2) una cospirazione sunwmos…an: a
suz»thsij (suzêtêsis)<br />
da suzhtšw<br />
TDNT - 7: 748,1099<br />
Numero Strong: 4803<br />
sostantivo femminile<br />
1) interrogatorio mutuo, disputa, discussione<br />
suzhtht»j (suzêtêtês)<br />
da suzhtšw<br />
TDNT - 7: 748,1099<br />
Numero Strong: 4804<br />
sostantivo maschile<br />
1) disputante, un disputante dotto, sofista<br />
suzhtht¾j: nom. sing.<br />
contestare: 1<br />
Totale: 1<br />
sÚzugoj (suzugos)<br />
da suzeÚgnumi<br />
TDNT - 7: 748,1099<br />
Numero Strong: 4805<br />
aggettivo<br />
1) assoggettato insieme<br />
1a) di coloro che sono uniti dal legame <strong>del</strong> matrimonio, rapporto, ufficio, lavoro, studio, affari, o<br />
simile<br />
1b) di qualcuno sotto lo stesso giogo, consorte, compagno, collega, partner<br />
sÚzuge: voc. sing. masc.<br />
fede: 1<br />
Totale: 1<br />
suzwopoišw (suzôopoieô)<br />
da sÚn e zJopoišw<br />
TDNT - 7: 787,1102<br />
Numero Strong: 4806<br />
verbo<br />
1) fare vivere insieme<br />
1a) di cristiano, con Cristo<br />
sunezwopo…hsen: 3sing. att. aor. ind.<br />
vivificare: 2<br />
Totale: 2