vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

TDNT - 7: 701,1091 Numero Strong: 4758 verbo 1) raggruppare (raccogliere) un esercito, arruolare dei soldati 1a) del comandante stratolog»santi: att. aor. ptc. dat. sing. masc. arruolare: 1 Totale: 1 stratoped£rchj (stratopedarchês) da stratÒpedon e ¥rcw Numero Strong: 4759 sostantivo maschile 1) il comandante in campo di un esercito, un tribunale militare 2) prefetto pretoriano, comandante delle coorti pretoriane, capitano della guardia del corpo dell'imperatore C'erano due prefetti dei pretoriani, alla cui custodia erano affidati i prigionieri da consegnare all'imperatore. stratÒpedon (stratopedon) dalla radice di strati£ e la stessa parola di pedinÒj TDNT - 7: 701,1091 Numero Strong: 4760 sostantivo neutro 1) un campo militare 2) soldati in campo, un esercito stratopšdwn: gen. pl. esercito: 1 Totale: 1 streblÒw (strebloô) da una parola derivata da stršfw Numero Strong: 4761 verbo 1) torcere 2) torturare 3) metaforicamente pervertire, deformare o travisare un significato strebloàsin: 3pl. att. pres. ind. travisare: 1 Totale: 1

stršfw (strefô) fortificata dalla radice di trop» TDNT - 7: 714,1093 Numero Strong: 4762 verbo 1) girare, girare intorno 2) girarsi (cioè girare la schiena a qualcuno) 2a) di qualcuno che non si interessa più di un altro 2b) metaforicamente girare la propria condotta, cioè cambiare idea, convertirsi 2c) restituire, riportare indietro str£fh: 3sing. pass. aor. ind. str£fhsan: 3pl. pass. aor. ind. œstreyen: 3sing. att. aor. ind. strafeˆj: pass. aor. ptc. nom. sing. masc. strafe‹sa: pass. aor. ptc. nom. sing. femm. strafšntej: pass. aor. ptc. nom. pl. masc. strafÁte: 2pl. pass. aor. cong. strafîsin: 3pl. pass. aor. cong. stršfein: att. pres. inf. strefÒmeqa: 1pl. pass. pres. ind. stršyon: 2sing. att. aor. imptv. (+aÙtÒj) porgere: 1 cambiare: 1 convertire: 1 mutare: 1 riportare: 1 ritrarre: 1 rivolgere: 4 rivolgere contro di voi: 1 volgere: 1 voltare: 8 voltare il: 1 Totale: 21 strhni£w (strêniaô) da una presunta parola derivata da strÁnoj Numero Strong: 4763 verbo 1) essere scherzevole, vivere in lusso strhn…asen: 3sing. att. aor. ind. strhni£santej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. vivere in lascivia: 1 vivere in lusso: 1 Totale: 2

TDNT - 7: 701,1091<br />

Numero Strong: 4758<br />

verbo<br />

1) raggruppare (raccogliere) un esercito, arruolare dei soldati<br />

1a) <strong>del</strong> comandante<br />

stratolog»santi: att. aor. ptc. dat. sing. masc.<br />

arruolare: 1<br />

Totale: 1<br />

stratoped£rchj (stratopedarchês)<br />

da stratÒpedon e ¥rcw<br />

Numero Strong: 4759<br />

sostantivo maschile<br />

1) il comandante in campo di un esercito, un tribunale militare<br />

2) prefetto pretoriano, comandante <strong>del</strong>le coorti pretoriane, capitano <strong>del</strong>la guardia <strong>del</strong> corpo<br />

<strong>del</strong>l'imperatore<br />

C'erano due prefetti dei pretoriani, alla cui custodia erano affidati i prigionieri da consegnare<br />

all'imperatore.<br />

stratÒpedon (stratopedon)<br />

dalla radice di strati£ e la stessa parola di pedinÒj<br />

TDNT - 7: 701,1091<br />

Numero Strong: 4760<br />

sostantivo neutro<br />

1) un campo militare<br />

2) soldati in campo, un esercito<br />

stratopšdwn: gen. pl.<br />

esercito: 1<br />

Totale: 1<br />

streblÒw (strebloô)<br />

da una parola derivata da stršfw<br />

Numero Strong: 4761<br />

verbo<br />

1) torcere<br />

2) torturare<br />

3) metaforicamente pervertire, deformare o travisare un significato<br />

strebloàsin: 3pl. att. pres. ind.<br />

travisare: 1<br />

Totale: 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!