vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
stenagmo‹j: dat. pl. stenagmoà: gen. sing. con sospirare: 1 gemere: 1 Totale: 2 sten£zw (stenazô) da stenÒj TDNT - 7: 600,1076 Numero Strong: 4727 verbo 1) sospiro, gemito stšnaxen: 3sing. att. aor. ind. sten£zete: 2pl. att. pres. imptv. sten£zomen: 1pl. att. pres. ind. sten£zontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. (+gè) gemere: 1 gemere: 2 lamentare: 1 sospirare: 2 Totale: 6 stenÒj (stenos) probabilmente dalla radice di †sthmi TDNT - 7: 604,1077 Numero Strong: 4728 aggettivo 1) stretto sten¾: nom. sing. femm. stenÁj: gen. sing. femm. stringere: 3 Totale: 3 stenocwršomai (stenochôreomai) dalla stessa parola di stenocwr…a TDNT - 7: 604,1077 Numero Strong: 4729 verbo 1) essere in un luogo stretto 2) restringere, comprimere 2a) essere gravemente ristretto in spirito stenocwre‹sqe: 2pl. pass. pres. ind.
stenocwroÚmenoi: pass. pres. ptc. nom. pl. masc. essere a stringere: 1 ridurre a estremità: 1 ristringere: 1 Totale: 3 stenocwr…a (stenochôria) da una parola composta da stenÒj e cèra TDNT - 7: 604,1077 Numero Strong: 4730 sostantivo femminile 1) strettezza di luogo, un luogo stretto 2) metaforicamente calamità atroce, afflizione estrema stenocwr…a: nom. sing. stenocwr…aij: dat. pl. angosciare: 2 angustiare: 2 Totale: 4 stereÒj (stereos) da †sthmi TDNT - 7: 609,1077 Numero Strong: 4731 aggettivo 1) forte, fermo, immobile, solido, duro, rigido 1a) in senso negativo, crudele, rigido, caparbio, duro 1b) in senso positivo, fermo, costante stere¦: nom. sing. femm. stere©j: gen. sing. femm. stereoˆ: nom. pl. masc. stereÕj: nom. sing. masc. fermare: 1 solidare: 3 Totale: 4 stereÒw (stereoô) da stereÒj TDNT - 7: 609,1077 Numero Strong: 4732 verbo 1) rendere solido, rendere fermo, fortificare, fare forte 1a) del corpo di qualcuno
- Page 1721 and 1722: sebomšnoij: med. pres. ptc. dat. p
- Page 1723 and 1724: sel»nh: nom. sing. sel»nhj: gen.
- Page 1725 and 1726: di origine ebraica Numero Strong: 4
- Page 1727 and 1728: 1) marcare, notare, distinguere mar
- Page 1729 and 1730: s…ghsan: 3pl. att. aor. ind. s…
- Page 1731 and 1732: s…kera (sikera) di origine ebraic
- Page 1733 and 1734: Sin© (Sina) di origine ebraica TDN
- Page 1735 and 1736: aggettivo 1) ingrassato sitist¦: n
- Page 1737 and 1738: skandal…zei: 3sing. att. pres. in
- Page 1739 and 1740: skep£smata: acc. pl. di che coprir
- Page 1741 and 1742: 15o del mese Tisri (più o meno il
- Page 1743 and 1744: simile a skairo (saltellare) TDNT -
- Page 1745 and 1746: 1) piegato, curvo 2) metaforicament
- Page 1747 and 1748: skorp…wn: gen. pl. da scorpione:
- Page 1749 and 1750: di tenebre: 1 non tradotto: 1 teneb
- Page 1751 and 1752: 1) un verme, specificamente quello
- Page 1753 and 1754: Numero Strong: 4672 nome maschile S
- Page 1755 and 1756: 1b) intelligenza suprema, come appa
- Page 1757 and 1758: prolungamento di spairo (afferrare,
- Page 1759 and 1760: (+gè) seminare: 1 avere: 1 che sem
- Page 1761 and 1762: speÚsaj: att. aor. ptc. nom. sing.
- Page 1763 and 1764: spl£gcna: acc. pl., nom. pl. spl£
- Page 1765 and 1766: fare possibilità: 1 impegnare: 2 s
- Page 1767 and 1768: Totale: 1 stasiast»j (stasiastês)
- Page 1769 and 1770: staurèsantej: att. aor. ptc. nom.
- Page 1771: ste‹ra: nom. sing., voc. sing. st
- Page 1775 and 1776: 1c) quello che è un ornamento e on
- Page 1777 and 1778: sthrigmšnouj: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1779 and 1780: Stokîn: gen. pl. masc. stoico: 1 T
- Page 1781 and 1782: fauci: 2 non tradotto: 1 parola: 1
- Page 1783 and 1784: strathgoˆ: nom. pl. strathgo‹j:
- Page 1785 and 1786: stršfw (strefô) fortificata dalla
- Page 1787 and 1788: aggettivo 1) odiato, detestabile st
- Page 1789 and 1790: (+ful£ssw) preservare: 1 (+genn£w
- Page 1791 and 1792: (+qaum£zw) restare: 1 (+qe£omai)
- Page 1793 and 1794: (+Ð) parente: 1 Totale: 1 suggnèm
- Page 1795 and 1796: sugkekalummšnon: pass. pf. ptc. no
- Page 1797 and 1798: sunek…nhs£n: 3pl. att. aor. ind.
- Page 1799 and 1800: sugkr‹nai: att. aor. inf. sugkr
- Page 1801 and 1802: TDNT - 7: 787,1102 Numero Strong: 4
- Page 1803 and 1804: suk£minoj (sukaminos) di origine e
- Page 1805 and 1806: spogliare: 1 Totale: 1 sullalšw (s
- Page 1807 and 1808: sullupšomai (sullupeomai) da sÚn
- Page 1809 and 1810: suneb…basan: 3pl. att. aor. ind.
- Page 1811 and 1812: attestare insieme: 1 confermare: 1
- Page 1813 and 1814: Totale: 1 sumparag…nomai (sumpara
- Page 1815 and 1816: abbracciare: 1 Totale: 1 sump…nw
- Page 1817 and 1818: 1a) della festa stessa, gli ospiti
- Page 1819 and 1820: TDNT - 7: 786,1102 Numero Strong: 4
- Page 1821 and 1822: TDNT - 7: 766,1102 Numero Strong: 4
stenocwroÚmenoi: pass. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />
essere a stringere: 1<br />
ridurre a estremità: 1<br />
ristringere: 1<br />
Totale: 3<br />
stenocwr…a (stenochôria)<br />
da una parola composta da stenÒj e cèra<br />
TDNT - 7: 604,1077<br />
Numero Strong: 4730<br />
sostantivo femminile<br />
1) strettezza di luogo, un luogo stretto<br />
2) metaforicamente calamità atroce, afflizione estrema<br />
stenocwr…a: nom. sing.<br />
stenocwr…aij: dat. pl.<br />
angosciare: 2<br />
angustiare: 2<br />
Totale: 4<br />
stereÒj (stereos)<br />
da †sthmi<br />
TDNT - 7: 609,1077<br />
Numero Strong: 4731<br />
aggettivo<br />
1) forte, fermo, immobile, solido, duro, rigido<br />
1a) in senso negativo, cru<strong>del</strong>e, rigido, caparbio, duro<br />
1b) in senso positivo, fermo, costante<br />
stere¦: nom. sing. femm.<br />
stere©j: gen. sing. femm.<br />
stereoˆ: nom. pl. masc.<br />
stereÕj: nom. sing. masc.<br />
fermare: 1<br />
solidare: 3<br />
Totale: 4<br />
stereÒw (stereoô)<br />
da stereÒj<br />
TDNT - 7: 609,1077<br />
Numero Strong: 4732<br />
verbo<br />
1) rendere solido, rendere fermo, fortificare, fare forte<br />
1a) <strong>del</strong> corpo di qualcuno