vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
sostantivo femminile 1) durezza 2) ostinatezza, caparbietà sklhrÒtht£: acc. sing. ostinare: 1 Totale: 1 sklhrotr£chloj (sklêrotrachêlos) da sklhrÒj e tr£chloj TDNT - 5: 1029,816 Numero Strong: 4644 aggettivo 1) testardo 2) caparbio, ostinato sklhrotr£chloi: voc. pl. masc. di collo durare: 1 Totale: 1 sklhrÚnw (sklêrunô) da sklhrÒj TDNT - 5: 1030,816 Numero Strong: 4645 verbo 1) rendere duro, indurire 2) metaforicamente 2a) rendere ostinato, caparbio 2b) essere indurito 2c) divenire ostinato o caparbio sklhrÚnonto: 3pl. pass. impf. ind. sklhrÚnei: 3sing. att. pres. ind. sklhrÚnhte: 2pl. att. aor. cong. sklhrunqÍ: 3sing. pass. aor. cong. indurire: 5 ostinare: 1 Totale: 6 skoliÒj (skolios) dalla radice di skšloj TDNT - 7: 403,1046 Numero Strong: 4646 aggettivo
1) piegato, curvo 2) metaforicamente 2a) perverso, cattivo 2b) ingiusto, arcigno skoli¦: nom. pl. neut. skoli©j: gen. sing. femm. skolio‹j: dat. pl. masc. (+Ð) pervertire: 1 difficoltà: 1 storcere: 1 via tortuoso: 1 Totale: 4 skÒloy (skolops) forse dalla radice di skšloj e Ñpt£nomai TDNT - 7: 409,1047 Numero Strong: 4647 sostantivo maschile 1) un pezzo puntuto di legno, un pallido, un palo 2) un palo affilato, scheggia skÒloy: nom. sing. uno spina: 1 Totale: 1 skopšw (skopeô) da skopÒj TDNT - 7: 414,1047 Numero Strong: 4648 verbo 1) guardare, osservare, contemplare 2) marcare 3) fissare i proprio occhi su, dirigere la propria attenzione a qualcuno 4) guardare, notare per sé stesso skÒpei: 2sing. att. pres. imptv. skope‹n: att. pres. inf. skope‹te: 2pl. att. pres. imptv. skopoàntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. skopoÚntwn: att. pres. ptc. gen. pl. masc. skopîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. (+gè) avere sguardo intentare: 1 badare bene: 1 cercare: 1 guardare: 1
- Page 1693 and 1694: (+Ð oátoj) ciò che: 1 (+Ð oáto
- Page 1695 and 1696: ·ip…zomai (rhipizomai) da una pa
- Page 1697 and 1698: Numero Strong: 4500 avverbio 1) con
- Page 1699 and 1700: ·àsai: 2sing. med. aor. imptv. ·
- Page 1701 and 1702: da `Rèmh Numero Strong: 4514 agget
- Page 1703 and 1704: s£bbaton (sabbaton) di origine ebr
- Page 1705 and 1706: sa…nesqai: pass. pres. inf. scuot
- Page 1707 and 1708: scuotere: 5 smuovere: 1 tremare: 1
- Page 1709 and 1710: salp…zein: att. pres. inf. salp
- Page 1711 and 1712: Samoqr®khn: acc. sing. Samotracia:
- Page 1713 and 1714: cattivare: 7 non valere nulla: 1 To
- Page 1715 and 1716: 1) carnale 1a) che ha la natura di
- Page 1717 and 1718: saro‹: 3sing. att. pres. ind. ses
- Page 1719 and 1720: 1a1) essere estinto, spegnersi 1b)
- Page 1721 and 1722: sebomšnoij: med. pres. ptc. dat. p
- Page 1723 and 1724: sel»nh: nom. sing. sel»nhj: gen.
- Page 1725 and 1726: di origine ebraica Numero Strong: 4
- Page 1727 and 1728: 1) marcare, notare, distinguere mar
- Page 1729 and 1730: s…ghsan: 3pl. att. aor. ind. s…
- Page 1731 and 1732: s…kera (sikera) di origine ebraic
- Page 1733 and 1734: Sin© (Sina) di origine ebraica TDN
- Page 1735 and 1736: aggettivo 1) ingrassato sitist¦: n
- Page 1737 and 1738: skandal…zei: 3sing. att. pres. in
- Page 1739 and 1740: skep£smata: acc. pl. di che coprir
- Page 1741 and 1742: 15o del mese Tisri (più o meno il
- Page 1743: simile a skairo (saltellare) TDNT -
- Page 1747 and 1748: skorp…wn: gen. pl. da scorpione:
- Page 1749 and 1750: di tenebre: 1 non tradotto: 1 teneb
- Page 1751 and 1752: 1) un verme, specificamente quello
- Page 1753 and 1754: Numero Strong: 4672 nome maschile S
- Page 1755 and 1756: 1b) intelligenza suprema, come appa
- Page 1757 and 1758: prolungamento di spairo (afferrare,
- Page 1759 and 1760: (+gè) seminare: 1 avere: 1 che sem
- Page 1761 and 1762: speÚsaj: att. aor. ptc. nom. sing.
- Page 1763 and 1764: spl£gcna: acc. pl., nom. pl. spl£
- Page 1765 and 1766: fare possibilità: 1 impegnare: 2 s
- Page 1767 and 1768: Totale: 1 stasiast»j (stasiastês)
- Page 1769 and 1770: staurèsantej: att. aor. ptc. nom.
- Page 1771 and 1772: ste‹ra: nom. sing., voc. sing. st
- Page 1773 and 1774: stenocwroÚmenoi: pass. pres. ptc.
- Page 1775 and 1776: 1c) quello che è un ornamento e on
- Page 1777 and 1778: sthrigmšnouj: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1779 and 1780: Stokîn: gen. pl. masc. stoico: 1 T
- Page 1781 and 1782: fauci: 2 non tradotto: 1 parola: 1
- Page 1783 and 1784: strathgoˆ: nom. pl. strathgo‹j:
- Page 1785 and 1786: stršfw (strefô) fortificata dalla
- Page 1787 and 1788: aggettivo 1) odiato, detestabile st
- Page 1789 and 1790: (+ful£ssw) preservare: 1 (+genn£w
- Page 1791 and 1792: (+qaum£zw) restare: 1 (+qe£omai)
- Page 1793 and 1794: (+Ð) parente: 1 Totale: 1 suggnèm
1) piegato, curvo<br />
2) metaforicamente<br />
2a) perverso, cattivo<br />
2b) ingiusto, arcigno<br />
skoli¦: nom. pl. neut.<br />
skoli©j: gen. sing. femm.<br />
skolio‹j: dat. pl. masc.<br />
(+Ð) pervertire: 1<br />
difficoltà: 1<br />
storcere: 1<br />
via tortuoso: 1<br />
Totale: 4<br />
skÒloy (skolops)<br />
forse dalla radice di skšloj e Ñpt£nomai<br />
TDNT - 7: 409,1047<br />
Numero Strong: 4647<br />
sostantivo maschile<br />
1) un pezzo puntuto di legno, un pallido, un palo<br />
2) un palo affilato, scheggia<br />
skÒloy: nom. sing.<br />
uno spina: 1<br />
Totale: 1<br />
skopšw (skopeô)<br />
da skopÒj<br />
TDNT - 7: 414,1047<br />
Numero Strong: 4648<br />
verbo<br />
1) guardare, osservare, contemplare<br />
2) marcare<br />
3) fissare i proprio occhi su, dirigere la propria attenzione a qualcuno<br />
4) guardare, notare per sé stesso<br />
skÒpei: 2sing. att. pres. imptv.<br />
skope‹n: att. pres. inf.<br />
skope‹te: 2pl. att. pres. imptv.<br />
skopoàntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />
skopoÚntwn: att. pres. ptc. gen. pl. masc.<br />
skopîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc.<br />
(+gè) avere sguardo intentare: 1<br />
badare bene: 1<br />
cercare: 1<br />
guardare: 1